Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Swietnie markus - wlasnie takich odpowiednikow pl. przyslow mi brakuje

Dzieki
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
85 Postów
marek jachimski
(markus)
Początkujący
a a smake sin egen medsin - nie czyń drugiemu tego co tobie nie miłe
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
W jez. no. nie ma automatycznego zwiazku pomiedzy jak sie wymawia slowo i lak sie je pisze. Mysle tu n.p o wymowie sj- ( pl. sz ) ktory mozna zapisac na 8 roznych sposobow :
- skj- : skjelve - drzec
- sj- : sjø - moze
- sk- : sky - chmura
- j- : journalist - zurnalista
- g- : giro - zyro
- sch- : schæfer - pies wilczor
- sh- : shipping - transport towarow przez moze
- ch- : champagne - szampan

Piszemy tez huset z -t na koncu chociaz wcale jego nie wymawiamy.
Te roznice pomiedzy wymowa a pisownia maja wiele wytlumaczen. W niektorych przypadkach przyczyna roznic jest to spowodowane pochodzeniem slow - zapozyczeniem ich z innego jezyka, kiedy indziej slowo dawniej wymawiane bylo inaczej i dzisiejsza wymowa to pozostalosci z przeszlosci - n.p hva - teraz wymawiane bez h- .

e albo æ ?

Duzo wyrazow jest wymawianych z æ ale pisanych z e. Dlatego moze to sprawiac problemy w poprawnej pisowni - kiedy jest poprawnie napisac e a kiedy æ w jakims slowie. Tu jest kilka regul, ktore moga ulatwic poprawny wybor :

- przed pojedynczym -r piszemy æ : lære(uczyc), være(byc),kjære(kochany), klær(ubrania), sekretær(sekretarka). Pisownia nie zmienia sie rowniez przy odmianie tych slow : lært, vært itd.

- przed -r + spolgloska piszemy -e : fjern(daleki), merke(oznaka), sterk(silny), gjerne(chetnie), verre/verst(gorszy/najgorszy). Piszemy rowniez e w codziennych krotkich slowach jak : her(tu), der(tam), er(jest)

- w slowach, ktore w formie podstawowej maja å piszemy æ : forræder (zdrajca) pochodzi od forråde(zdradzic), færre(mniej) pochodzi od få (kilka, malo), væske(plyn) pochodzi od våt (wilgotny, mokry)

Nastepnym razem : - ene albo - ende
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(ankaper)
Wiking
Basiu potrzebuje pomocy z wyjasnieniem znaczenia slowa: brukemedvirkning. Tlumacz na google mowi mi ze to znaczy uzytkownik, ale mi to nie pasuje. Mozesz mi pomoc?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Anskaper - moze to jest bruker - uzytkownik, medvirkning - wspoldzialanie , przyczynianie sie
a brukermedvirkning - to musi byc cos w rodzaju wspoludzialu urzytkownika
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(ankaper)
Wiking
Jestes aniolem. Nareszcie dotarlo do mnie o co chodzi tej mojej nauczycielce. Dziekuje po stokroc. Teraz moge napisac ta klasowke.
A z poprzedniej dostalam 3/4
Co to znaczy na polskie oceny?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
To roznie mozna zrozumiec :

- 3/4 to moze byc ocena 3+ prawie 4- ( w skali 1 - 6 )
- 3/4 to moga byc 3 poprawne odpowiedzi z 4 mozliwych


Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(ankaper)
Wiking
Dziekuje. Nie jest zle, ale moglo byc lepiej.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
352 Posty
Katarzyna Jakubowska
(Katarzyna)
Stały Bywalec
Mały zapytas do Ankaper :


Do jakiego typu szkoły się zapisałaś, jeśli mogę wiedzieć. Bardzo kibicuję Twoim postępom, widzę niezłomną wolę walki w nauce. Oby tak dalej!
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
352 Posty
Katarzyna Jakubowska
(Katarzyna)
Stały Bywalec
Wczoraj po raz kolejny spotkałam się z próbą wytłumaczenia dziecku w szkole jak ważne jest dobre wymówienie słowa "du" by nie zabrzmiało podobnie do "do". To trudne na początku, bo norweskie "u" jest inaczej wymawiane niż w Polsce...
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok