Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Na pewno w twoim "odmienionym" stanie nie jest latwo poradzic sobie z samym soba i z otaczajacym nas swiatem i codziennymi obowiazkami - ale to juz blizej niz dalej rozwiazania

Bardzo sie ciesze, ze tak dobrze ci poszlo na tym spotkaniu - BRAWO


A wogole to musze sie pochwalic tym, ze mam moja pierwsza polska uczennice

Przyjechala do mnie z sasiedniej kommuny i mam nadzieje, ze jej sie spodobalo i bedzie juz regularnie uczestniczyc w zajeciach no. w mojej szkole.

Nie mowimy po pl. w czasie zajec ( tylko jezeli nie da sie czegos wytlumaczyc po no. ) i bardzo cieszylysmy sie na przerwe - zeby sobie pogadac po pl. - a tu nici z tego bo niespodziewanie doszlo do nas towarzystwo No. no i doszlysmy do wniosku, ze bedzie No nie fajnie jak my bedziemy tak miedzy soba gulgotac po pl.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1434 Posty

(gama28)
Maniak
Aż dziw bierze, że na tyle lat pracy nie trafił ci się jeszcze uczeń z Polski
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Mialam juz kosowo, francuzke - przy ktorej bardzo odswiezylam moj francuski, bo ona nie bardzo sie rwala do nauki no. , chinki, filipinki no i oczywiscie wiele tailandek .

Ta moja nowa ( bardzo zreszta zdolna ) uczennice tez znalazlam az w sasiedniej kommunie
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
512 Posty
ania s
(ania_s)
Wyjadacz
nom ze 2 lata to mi te 26 stron na zapamietanie zajmie bo taka oporna na norweski jestem.
a mam pytanko w tym watku sa te same tresci co w "norweski na codzien"?
dzieki wielkie
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Ja przenioslam to co uznalam za wartosciowe z watku Norweski na codzien na ten watek, zeby miec wszystko pod jednym "adresem"
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
A tutaj cos dla milosnikow nynorsk - nettkurs i nynorsk :

www.sprakradet.no/Tema/Skole/Nynorsk.nett.no/

Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
47 Postów
wspaniale - ha ha ha

pozdrawiam
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
HALNOR napisał:
wspaniale - ha ha ha

pozdrawiam



Nie wiem jak odebrac to ha ha ha Halinor - czy to jest zazdrosc czy to jest kochanie ????

Ja wybieram wiare w to, ze Halinor nie traktuje mojego watku jako konkurencje - bo o tym juz pisalam w jej watku
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Wrzuce troche wyrazen zamiast pisac tylko jakies glupoty

- å skvette vann på gåsa - pryskac woda na ges : wszystko po kims splywa, nie przejmuje sie co sie do kogos mowi
- å slenge med leppa - rzucac ustami : powiedziec cos nieodpowiedniego, prowokujacego
- å slikke noen opp etter ryggen - lizac kogos po plecach : podlizywac sie
- å slikke sine sår : lizac swoje rany
- å slå på stortromma - uderzac w wielki beben : postawic sie, popisac sie
- å smake sin egen medisin - sprobowac wlasnego lekarstwa : dostac kare za to co sie samemu zlego zrobilo n.p czlowiek zlosliwy spotyka sie ze zlosliwoscia
- å smi mens jernet er varmt : kuc zelazo poki gorace
- å snakke for døve ører - mowic do gluchych uszu : nadaremno
- å snu på flisa - odwrocic drzazge : zrobic cos w inny sposob
- å snu seg i graven : odwrocic sie w grobie
- å sove på noe - przespac sie na czyms : przemyslec cos sobie
- å spenne vognen foran hesten - zaprzedz woz przed koniem : zrobic cos bez sensu, na opak
- å spille andrefiolin - zagrac drugie skrzypce : drugorzedna role
- å spille noen et puss : zrobic komus psikusa
- å spille på feil hest : postawic na zlego konia
- å spille på flere strenger - grac na wielu strunach : miec kilka projektow na raz
- å spise forbuden frukt : zjesc zakazany owoc
- å spise kirsebær med de store - jesc wisnie z "duzymi" ( waznymi osobistosciami ) : znalezc sie w ekskluzywnym towarzystwie
- å starte med blanke ark - rozpoczac z pustymi kartkami : pl. zaczac cos z pustymi rekami , bez niczego, od poczatku
- å stramme grepet - zacisnac petle : pogorszyc sytuacje
- å strø salt i såret : dosypac soli do rany
- å stå opp med det gale beinet først - wstac najpierw zla noga : wstac lewa noga
- å synge på siste verset - spiewac ostatnia zwrotke : wypalic sie, konczyc sie
- å ta av seg hatten for noen - zdjac dla kogos kapelusz : oznaka szacunku, uznania
- å ta alt for god fisk - wziac wszystko za dobra rybe : byc naiwnym, nierozwaznym
- å ta beina på nakken - wziac nogi na kark : wziac nogi za pas
- å ta blad fra munnen - zdjac lisc z ust : otworzyc sie, zaczac mowic
- å ta det med en klype salt - wziac to ze szczypta soli : z przymrozeniem oka
- å ta kveld - wziac wieczor : polozyc sie spac
- å ta noe for gitt : wziac cos za pewniaka
- å ta noen på kornet - wziac kogos na muszke : upatrzec sobie kogos

c.d.n
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
85 Postów
marek jachimski
(markus)
Początkujący
Nawiązując do tego wyrażenia a slenge med leppa jan staudynger napisał tak " zanim język puscisz w taniec , załóż na mordę kaganiec" tak też to można przetłumaczyc nieprawdaż
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok