Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Rozlicz podatek za 2023

Praktyczny norweski z mozliwoscia blednego tlumacz - Norwegia

1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Nowy watek - temat zainspirowany starym watkiem

En feil ( blad) - rzeczownik + å feile ( popelniac blad/bledy) - czasownik + feil ( bledny)- przymiotnik :

- Det er menneskelig å feile - Ludzkim jest popelnic blad
- Hva er det som feiler deg? - Co ci dolega ? Cos z toba nie tak ?
- Det feiler henne ingenting - Nic jej nie dolega ( zdrowa na ciele i na umysle )
- Du er på feil spor - Jestes na zlej drodze
- Du kom på feil hylle i livet - Znalazles sie na niewlasciwej polce w zyciu ( na niewlasciwym miejscu)
- Det er ikke til å ta feil av - Z tym / co do tego nie mozna sie pomylic
- Det slår aldri feil - To mnie nigdy nie zawiodlo / To na pewno zadziala, poskutkuje
- Tror du det, tar du feil - Jezeli tak myslisz, to sie mylisz , robisz blad
- Jeg tok feil av deg - Zle cie ocenilam
- Alle har sine feil - Wszyscy maja swoje niedoskonalosci , bledy
- Vi tar ikke alle feil, men alle tar vi feil - Nie popelniamy wszystkich bledow, ale wszyscy popelniamy bledy
- Det er vanskelig å elske det menneske som ingen feil har - Trudno kochac czlowieka bezblednego
- Et menneske feiler så lenge det vil noe (Goethe) - Czlowiek popelnia bledy jezeli czegos chce, chce cos osiagnac
- Det er sikkert en del feil her - Tutaj jest na pewno sporo bledow
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -2  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
A dzis wymowa "i" i "y" :
"i" - podobnie do pl., usta jak do usmiechu
"y"- usta jak do pocalunku

Wymowa jest wazna, bo slowa zmieniaja zupelnie znaczenie i mozna sie niezle wyglupic :

- bi - Jeg står ham bi ( w znaczeniu : Popieram go ) - malo uzywane
- by - Jeg bor i en by ( Mieszkam w miescie ) - en by - rzeczownik
- Kan jeg by på kaffe? ( Moge zaprosic na kawe?) - å by - czasownik
- Jeg byr over! (na aukcji: Podwyzszam cene!)
- Kan jeg by opp til dans ?( Moge prosic do tanca?)
- Det byr meg imot ( w znaczeniu : to jest wstretne, az mnie wstrzasa)
- Det vil by på problemer ( Z tego beda problemy)
- di - Det er boka di ( To jest twoja ksiazka) di - zaimek dzierzawczy - sprawdzilam na internecie !!!!
- dy -Jeg kan ikke dy meg for å le (Nie moge sie powstrzymac od smiechu ) - å dy - czasownik
- bil - Jeg kjører bil (Jade samochodem) OBS Dlugie "i" -draord
- byll - Jeg har en verkende byll på rumpen min(Mam bolacego wrzoda na d..upie)
OBS en byll - krotkie "y" - sprettord
- skyte- Han skyter en elg (On strzela do losia)
- skite - Jeg skiter i det ( Sram na to)

Pozdrowienia dla wszystkich rodakow
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -5  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Droga Sabinko i inne matki polki , ktore maja dzieci w wieku przedszkolnym - 5 lat lub w wieku szkolnym - 1. klasa i chca im ulatwic nauke norweskiego - mozecie wejsc na ta strone :

web2.gyldendal.no/abc/#

to jest strona do podrecznika Safari , ktorego wiele szkol uzywa do nauki no. w pierwszej klasie - jest tam m.in. kacik czytania (Lesehjørnet), nauka alfabetu (Bokstavoppslag), poczatki czytania i pisania ( Lese- og skrivestart) i duzo wiecej

Strona swoja droga przydatna tez dla doroslych - tu mysle o wymowie
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 2  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Znalazlam mozliwosc sciagniecia bardzo dobrego slownika obrazkowego , ktorego uzywamy w szkole dla 1-2 klasy i do poczatkowej nauki norweskiego

skolenettet.no/templates/Page.aspx?id=64036&epslanguage=NO

Trzeba wejsc na ta strone - znalezc program : Bildeordboka 3 - wybrac : Bokmål - nastepnie wybrac : Lagre i odczekac na ladowanie ok. 20 min - i gotowe

Tam jest wymowa i pisownia , roznego rodzaju cwiczenia - sluchowe i pisemne do roznych tematow n.p.: rodzina, czesci ciala , dom, transport, pozywienie , zwirzeta i inne

Mam nadzieje, ze wam sie spodoba
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -13  
Odpowiedz   Cytuj
1019 Postów
Maniak
barbara67 napisał:
Znalazlam mozliwosc sciagniecia bardzo dobrego slownika obrazkowego , ktorego uzywamy w szkole dla 1-2 klasy i do poczatkowej nauki norweskiego

skolenettet.no/templates/Page.aspx?id=64036&epslanguage=NO

Trzeba wejsc na ta strone - znalezc program : Bildeordboka 3 - wybrac : Bokmål - nastepnie wybrac : Lagre i odczekac na ladowanie ok. 20 min - i gotowe

Tam jest wymowa i pisownia , roznego rodzaju cwiczenia - sluchowe i pisemne do roznych tematow n.p.: rodzina, czesci ciala , dom, transport, pozywienie , zwirzeta i inne

Mam nadzieje, ze wam sie spodoba


Jeg lasted ned,og er fornøyd. Hvis du har flere lignende sider ber jeg om tips. Takk for hjelpen. Hilsen Nudnik Szpilkez.
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 5  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Na prosbe dejf87 : zastosowanie czas. "å bli" - pozostac, pozostawic, stac sie, zostac , rezultowac ...

1. w znaczeniu : pozostac
- Kan du ikke bli ? ( Nie mozesz zostac?)
- Bli hjemme ! (Zostan w domu !) - Bli liggende ! (Nie wstawaj !)
- La det bli med tanken ( Niech to pozostanie tylko mysla ; Nie wdrazaj tego w zycie )

2. w znaczeniu : zaczac byc, miec
- Jeg begynner å bli syk / å bli sint ( Zaczynam byc chora / byc zla )
- Hun blir 18 år ( Ona ma 18 lat - = zaczyna 18)
- Hun er blitt med barn ( Ona jest / zaszla w ciaze)

3. w znaczeniu zostac, stac sie, rezultowac w ...
- Det ble jubel og glede (To byla wielka radosc i szczescie )
- Hun er blitt enke ( Ona zostala wdowa )
- ... til jord skal du bli (...do ziemi powrocisz )
- Jeg er blitt et nytt og bedre menneske ( Stalam sie nowym i lepszym czlowiekiem )
- Jeg håper det blir en jente ( Mam nadzieje, ze to bedzie dziewczynka ) syt. kobiety w ciazy
- Ble det nok ? ( Czy to wystarczy ? )

4. jako czas. pomocniczy
- Møtet blir avsluttet klokken to ( Zebranie zakonczy sie o godz. 2 )
- Det blir sagt at jorden er rund ( Powiedziano , ze ziemia jest okragla ) - ale moge sie mylic
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -3  
Odpowiedz   Cytuj
32 Posty
Dawid Szymi
(dejf87)
Nowicjusz
Dziekuje Ci bardzo!

A jeszcze mam takie pytanie:

Czy mozna uzywac zamiennie a bli i a vaere? Mozemy uzywac ich kiedy chcemy czy stosuje sie je w okreslonych wypadkach?
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -3  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Czas. "å bli" uzywa sie o jakiejs sytuacji w ktorej nie byles wczesniej , a czas. "å være" o sytuacji w ktorej jestes teraz
n. p. :

Nå er jeg elev . Når jeg blir voksen ønsker jeg å bli lærer .
Teraz jestem uczniem . Kiedy bede dorosly / dorosla chce zostac nauczycielem.

I dag er jeg på arbeid , i morgen blir jeg hjemme .
Dzisiaj jestem w pracy , juteo bede w domu .

Jeg er hjemme alene. Blir du med meg hjem ?
Jestem sama w domu . Pojdziesz ze mna do domu ? ( Bedziesz ze mna do domu ? - ale to glupio brzmi )

Zgłoś wpis
Oceń wpis: 3  
Odpowiedz   Cytuj
32 Posty
Dawid Szymi
(dejf87)
Nowicjusz
aha... wiec to o to chodzi...
A jeszcze jedno pytanko co do blir np w tym pytaniu:
Blir du med meg hjem ?

zamiast blir napewno uzyl bym tutaj gar czy bylby to blad gramatyczny, czy pytanie z gar jest rownie poprawne
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 9  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Ad dejf87

Pytasz o mozliwosc zamiany "blir" na "går" w znaczeniu : Blir du med hjem ?

Oczywiscie - jezeli jestes chlopcem typu "Paradise hotel norge 2010 " - to owszem : tam potrafia uzywac roznych slow o ktorych znaczeniu nie maja zielonego pojecia np.:

"De måtte forføre meg.." - co oznacza " Oni musieli mnie uwiesc " a chodzilo mu o czas. "føre " - prowadzic
bo mial zawiazane oczy i nic nie widzial i musial byc poprowadzony ...

Co do twojego pytania na powazniej to nie wymienilabym "går" na "blir" - jest bardziej naturalnym wyrazenie " Blir du med hjem ?" - i na pewno "zlowisz " wiecej dziewczyn uzywajac go w ten sposob
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -2  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok