Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu
Czytali temat:
Anna W Ewe Wu Przemyslaw Piskorz Magda PPPPP justinajustinea ela Przetocka Wojtek91 Otek92 Agnieszka K pikar (9446 niezalogowanych)
352 Posty
Katarzyna Jakubowska
(Katarzyna)
Stały Bywalec
Zdaje się, że ten wątek będę wyjątkowo często odwiedzać Uwielbiam takie językowe ciekawostki! Także zaliczam się do grupy "zwrokowców", będzie mi o wiele latwiej poznać norweski wiedząc gdzie i na jakie wyrażenia uważać. W książkach pewnie tego nie uczą tak przejrzyście. Brawo za inicjatywę tematu !
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-4  
Odpowiedz   Cytuj
91 Postów
Magdalena X
(SoShy)
Początkujący
Super,i jeszcze jedna prośba,jakbyś Basiu niektore słowa mogła napisać tak jak je się wymawia czyli fonetycznie,bo to tez jest ważneA ja na przykład niektóre słowa nie wiem jak wymówić
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-3  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(Hilton)
Wiking
np ktore?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:3  
Odpowiedz   Cytuj
91 Postów
Magdalena X
(SoShy)
Początkujący
To np.forelsket,i na pewno jest ich wiecej,a ja dopiero się uczę
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-4  
Odpowiedz   Cytuj
91 Postów
Magdalena X
(SoShy)
Początkujący
A "jente" jak??
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
91 Postów
Magdalena X
(SoShy)
Początkujący
I to "våge"
Zgłoś wpis
Oceń wpis:2  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
Najpierw slowa z pojedyncza spolgloska - enkelt konsonant ( draord - to znaczy ze je sie wymawia przeciagle , jakby sie je rozciagalo : baaaake , w przeciwienstwie do slow z dobbelt konsonant - podwojna spolgl. ( sprettord - te wymawia sie tak jakby sie odbijalo pilka - bakke - z krotkim a
Przyklady slow ktore zmieniaja znaczenie przez uzycie dobbelt kon. :
hake ( broda ) - hakke ( przyrzad do kopania w ziemi)
spise ( jesc) - spisse ( liczba mnoga - ostre , naostrzone )
hyle ( krzyczec, wrzeszczec ) - hylle ( polka )
pen ( ladny) - penn ( dlugopis )
hat ( nienawisc) - hatt ( kapelusz)
lege ( lekarz) - legge ( polozyc )
slipe (naostrzyc ) - slippe ( upuscic , nie musiec czegos robic - jeg slipper å gå
bile ( siekiera z szerokim ostrzem, jechac samochodem) - bille ( chrzaszcz ), ktory brzmi w czcinie
reke ( krewetka ) - rekke ( kolejka, balustrada, albo cos spruc , jezeli sie zle uszylo )
tak ( dach )- takk (dziekuje )
mate ( karmic )- matte (skrot od matematikk, wycieraczka )
gul ( zolty kolor ) - gull ( zloto)

Det er ikke gull alt som glitrer - Nie wszystko zloto, co sie swieci
Tale er sølv, taushet er gull - Mowa jest srebrem , a milczenie zlotem
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
1371 Postów
Barbara H
(barbara67)
Maniak
A i jeszcze moge wam podac fajny adres na strony gramatyczne :

norskgrammatikk.cappelendamm.no/

www.ressurssidene.no/view.cgi?&link_...n_id=0&spraak=bm

Zgłoś wpis
Oceń wpis:-6  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(Hilton)
Wiking
barbara67 napisał:
Najpierw slowa z pojedyncza spolgloska - enkelt konsonant ( draord - to znaczy ze je sie wymawia przeciagle , jakby sie je rozciagalo : baaaake , w przeciwienstwie do slow z dobbelt konsonant - podwojna spolgl. ( sprettord - te wymawia sie tak jakby sie odbijalo pilka - bakke - z krotkim a
Przyklady slow ktore zmieniaja znaczenie przez uzycie dobbelt kon. :
hake ( broda ) - hakke ( przyrzad do kopania w ziemi)
spise ( jesc) - spisse ( liczba mnoga - ostre , naostrzone )
hyle ( krzyczec, wrzeszczec ) - hylle ( polka )
pen ( ladny) - penn ( dlugopis )
hat ( nienawisc) - hatt ( kapelusz)
lege ( lekarz) - legge ( polozyc )
slipe (naostrzyc ) - slippe ( upuscic , nie musiec czegos robic - jeg slipper å gå
bile ( siekiera z szerokim ostrzem, jechac samochodem) - bille ( chrzaszcz ), ktory brzmi w czcinie
reke ( krewetka ) - rekke ( kolejka, balustrada, albo cos spruc , jezeli sie zle uszylo )
tak ( dach )- takk (dziekuje )
mate ( karmic )- matte (skrot od matematikk, wycieraczka )
gul ( zolty kolor ) - gull ( zloto)

Det er ikke gull alt som glitrer - Nie wszystko zloto, co sie swieci
Tale er sølv, taushet er gull - Mowa jest srebrem , a milczenie zlotem




Jeszcze oplysninger i opplysninger teraz wlasnie zobaczylam ze oba wyrazy istnieja .
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-3  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(cyganka)
Wiking
Właśnie wróciłam z kursu i był dzisiaj test , o matko.......... Niech mi nikt nie mówi , że język norweski należy do najłatwiejszych , o nie Na lekcjach patrzę na nauczycielkę jak ciele i podobnie jak gabriel nie rozumiem jej kompletnie, wyłapuję pojedyncze słowa , reszty się domyślam a póżniej okazuje się ,że moje domysły są nieprawdziwe , ale to wcale nie jest śmieszne, przecież ja chyba nigdy nie opanuję tego ,,gulgotania,,
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok