Cd...
21.i bøtter og spann - w dużych ilościach, i store mengder
22.nå skal det bli andre boller - inna para kaloszy, teraz z zupełnie innej beczki
23.saken er biff saken er klar - no to wszystko jasne, sprawa wyjaśniona
24.takk for sist - dziękuję za ostatnie spotkanie
25.til syvende og sist - w ostatecznym rozrachunku, przede wszystkim, głównie, co najważniejsze...
26.valuta for pengene - korzystny zakup, produkt dobrej jakości w atrakcyjnej cenie
27.i det store og hele - generell, w całości
28.å holde hodet kaldt - zachować zimną krew
29.å ha/ få hodet over vannet - wyjść z trudnej sytuacji
30.å henge med hodet - być zawiedzionym czymś
31.å ha tak over hodet - mieć dach nad głową
32.det går over hodet på meg - to mnie przerasta
33.å ha godt hode - być zdolnym / mieć dobrą głowę do czegoś
34.å ha hodet under armen - gdzie miałeś głowę? pot.
35.å sette tingene på spissen - stawiać rzeczy/sprawy na ostrzu noża?
36.har tatt seg vann over hodet - han vil ikke klare det / nie podoła / nie da rady
37.å se ut som om noen er falt ned fra måned bli overrasket / sjokkert / wyglądać jak z księżyca
38.det var ugler i mosen - det var noe som ikke stemte
39.han hadde tråkket i salaten - han har sagt noe som han ikke burde / var uheldig / palnąc głupotę
40.jeg er helt blakk - har ingen penger / bankrut / spłukany
Cdn...
21.i bøtter og spann - w dużych ilościach, i store mengder
22.nå skal det bli andre boller - inna para kaloszy, teraz z zupełnie innej beczki
23.saken er biff saken er klar - no to wszystko jasne, sprawa wyjaśniona
24.takk for sist - dziękuję za ostatnie spotkanie
25.til syvende og sist - w ostatecznym rozrachunku, przede wszystkim, głównie, co najważniejsze...
26.valuta for pengene - korzystny zakup, produkt dobrej jakości w atrakcyjnej cenie
27.i det store og hele - generell, w całości
28.å holde hodet kaldt - zachować zimną krew
29.å ha/ få hodet over vannet - wyjść z trudnej sytuacji
30.å henge med hodet - być zawiedzionym czymś
31.å ha tak over hodet - mieć dach nad głową
32.det går over hodet på meg - to mnie przerasta
33.å ha godt hode - być zdolnym / mieć dobrą głowę do czegoś
34.å ha hodet under armen - gdzie miałeś głowę? pot.
35.å sette tingene på spissen - stawiać rzeczy/sprawy na ostrzu noża?
36.har tatt seg vann over hodet - han vil ikke klare det / nie podoła / nie da rady
37.å se ut som om noen er falt ned fra måned bli overrasket / sjokkert / wyglądać jak z księżyca
38.det var ugler i mosen - det var noe som ikke stemte
39.han hadde tråkket i salaten - han har sagt noe som han ikke burde / var uheldig / palnąc głupotę
40.jeg er helt blakk - har ingen penger / bankrut / spłukany
Cdn...