Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu
Czytali temat:
tommy plee Jarek Grudzień Przemyslaw Piskorz Ona k Agnieszka K LENKA2011 (4585 niezalogowanych)
27 Postów
Sylwia B.
(sylwka)
Wiking
Bogdanor1

Twoje zdania nie sa prawidlowe. Bedzie : "Jeg vil kjøpe" a nie " Jeg vil å kjåpe". Po czasownikach modalnych : kan bør, vil, skal nie piszemy "å" ...
Pozdrawiam i nie klocic sie na forum, bo ja chcialam pomocy a nie sprzeczek
Pozdrawiammmmmmm cieplusio i czekam na dalsza pomoc
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
27 Postów
Sylwia B.
(sylwka)
Wiking
Jeśli zaimek dzierżawczy stoi przed rzeczownikiem, wtedy rzeczownik jest nieokreślony.
Czyli kontynuując przykład z samochodem powiemy:

Det er min bil. - To jest mój samochód.

Ale zmieniając szyk zdania użyjemy zaimka wskazującego przed rzeczownikiem w formie określonej, wówczas gdy chcemy wskazać konkretny przedmiot, w zależności od odległości użyjemy zaimka wskazującego bliższego denne lub dalszego den, przykład:

Denne bilen er min. - Ten samochód jest mój.
Den bilen er min. - Tamten samochód jest mój.[/quote]



To Darcia akurat wiem, ale dzieki

Chodzi mi o to, kiedy nie uzywamy rodzajnikow w ogole ani zaimkow-bo sa takie zdania. Np. Jeg er selger- Jestem sprzedawca. Nie powiemy: Jeg er en selger. Jest mase takich zdan, w ktorych nie ma rodzajnikow a paciemu?????
Zgłoś wpis
Oceń wpis:4  
Odpowiedz   Cytuj
197 Postów
Bogumila Jasinska
(bogdanor1)
Stały Bywalec
Witaj Sylwka !!! Rzeczywiscie -masz racje - men !!!! To jest ksiazkowe nauczanie 1 W praktyce -norwegowie uzywaja to co pisalam ! W rzeczywistosci i zyciu codziennym spotkasz sie z innymi okresleniami ! Ja tez uczylam sie ksiazkowych formulek i zasad ! W praktyce -wyglada to zupelnie inaczej ! Norwegowie nie uzywaja takich sformuowan jakie mamy w ksiazkach ! Wiec -najlepiej na zywca- sie uczyc ! !!! Tak ja to praktykuje ! Zycze z calego serducha ! Powodzenia w nauce ! I nie tylko !!!
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-2  
Odpowiedz   Cytuj
27 Postów
Sylwia B.
(sylwka)
Wiking
Dzieki Bogda
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
221 Postów

(Veileder)
Stały Bywalec
sylwka napisał:
Jeśli zaimek dzierżawczy stoi przed rzeczownikiem, wtedy rzeczownik jest nieokreślony.
Czyli kontynuując przykład z samochodem powiemy:

Det er min bil. - To jest mój samochód.

Ale zmieniając szyk zdania użyjemy zaimka wskazującego przed rzeczownikiem w formie określonej, wówczas gdy chcemy wskazać konkretny przedmiot, w zależności od odległości użyjemy zaimka wskazującego bliższego denne lub dalszego den, przykład:

Denne bilen er min. - Ten samochód jest mój.
Den bilen er min. - Tamten samochód jest mój.



To Darcia akurat wiem, ale dzieki

Chodzi mi o to, kiedy nie uzywamy rodzajnikow w ogole ani zaimkow-bo sa takie zdania. Np. Jeg er selger- Jestem sprzedawca. Nie powiemy: Jeg er en selger. Jest mase takich zdan, w ktorych nie ma rodzajnikow a paciemu?????


Sorry, nie chce sie klocic, ale to, co pisze Bogdanor, niewiele ma wspolnego z norweskim. W zadnym dialekcie nie ma "kjåpe" itd.

Wracajac do tematu:

Rzeczownikow bez rodzajnika uzywasz na ogol jezeli spelniaja funkcje orzecznika, bardzo czesto po czasownikach "være" i "bli" (zawody, nordowosc, wyznanie itd.).
Np.: Han er lærer. Hun er katolikk. Piotr er polakk. Om 3 år blir han lærer.
Natomiast powiesz "Jeg er sjefen her, gjør som jeg sier!"

Bez rodzajnika uzywasz tez rzeczownikow, gdy mowisz o czyms ogolnie:
"Har du bil?", "Jeg drikker ikke kaffe", "Vi må handle mat", ale:
"Hvor har du parkert bilen?", "Tusen takk for kaffen!", "Maten er kald." Masz wowczas na mysli konkretny samochod, konkretna kawe, konkretne jedzenie.

W razie potrzeby, sluze dalsza pomoca, i rowniez (tak, jak Gabriel) odsylam do watkow Basi!

Pozdrawiam
Zgłoś wpis
Oceń wpis:3  
Odpowiedz   Cytuj
27 Postów
Sylwia B.
(sylwka)
Wiking
Sorry, nie chce sie klocic, ale to, co pisze Bogdanor, niewiele ma wspolnego z norweskim. W zadnym dialekcie nie ma "kjåpe" itd.

Wracajac do tematu:

Rzeczownikow bez rodzajnika uzywasz na ogol jezeli spelniaja funkcje orzecznika, bardzo czesto po czasownikach "være" i "bli" (zawody, nordowosc, wyznanie itd.).
Np.: Han er lærer. Hun er katolikk. Piotr er polakk. Om 3 år blir han lærer.
Natomiast powiesz "Jeg er sjefen her, gjør som jeg sier!"

Bez rodzajnika uzywasz tez rzeczownikow, gdy mowisz o czyms ogolnie:
"Har du bil?", "Jeg drikker ikke kaffe", "Vi må handle mat", ale:
"Hvor har du parkert bilen?", "Tusen takk for kaffen!", "Maten er kald." Masz wowczas na mysli konkretny samochod, konkretna kawe, konkretne jedzenie.

W razie potrzeby, sluze dalsza pomoca, i rowniez (tak, jak Gabriel) odsylam do watkow Basi!

Pozdrawiam[/quote]



Jejku...Dziekuje Ci Veileder bardzo.Juz mi sie troche rozjasnilo i zaczelam wiazac to co napisales, z roznymi innymi zdaniami norweskimi i to mi pasuje Bardzo mi pomogles A wiesz jeszcze moze cos odnosnie tego drugiego mojego pytania w tym watku odnosnie drikker, drikker"opp" itp. itd ? Kiedy to opp trzeba mowic wraz ze slowem? Pisalam to w glownym temacie. Nie wiem, czy to co pisze ma rece i nogi, ale robie obiadek i staram sie jak najszybciej pisac dzieki serdeczne za pomoc
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-3  
Odpowiedz   Cytuj
221 Postów

(Veileder)
Stały Bywalec
sylwka napisał:
Sorry, nie chce sie klocic, ale to, co pisze Bogdanor, niewiele ma wspolnego z norweskim. W zadnym dialekcie nie ma "kjåpe" itd.

Wracajac do tematu:

Rzeczownikow bez rodzajnika uzywasz na ogol jezeli spelniaja funkcje orzecznika, bardzo czesto po czasownikach "være" i "bli" (zawody, nordowosc, wyznanie itd.).
Np.: Han er lærer. Hun er katolikk. Piotr er polakk. Om 3 år blir han lærer.
Natomiast powiesz "Jeg er sjefen her, gjør som jeg sier!"

Bez rodzajnika uzywasz tez rzeczownikow, gdy mowisz o czyms ogolnie:
"Har du bil?", "Jeg drikker ikke kaffe", "Vi må handle mat", ale:
"Hvor har du parkert bilen?", "Tusen takk for kaffen!", "Maten er kald." Masz wowczas na mysli konkretny samochod, konkretna kawe, konkretne jedzenie.

W razie potrzeby, sluze dalsza pomoca, i rowniez (tak, jak Gabriel) odsylam do watkow Basi!

Pozdrawiam



Jejku...Dziekuje Ci Veileder bardzo.Juz mi sie troche rozjasnilo i zaczelam wiazac to co napisales, z roznymi innymi zdaniami norweskimi i to mi pasuje Bardzo mi pomogles A wiesz jeszcze moze cos odnosnie tego drugiego mojego pytania w tym watku odnosnie drikker, drikker"opp" itp. itd ? Kiedy to opp trzeba mowic wraz ze slowem? Pisalam to w glownym temacie. Nie wiem, czy to co pisze ma rece i nogi, ale robie obiadek i staram sie jak najszybciej pisac dzieki serdeczne za pomoc


Z tym bedzie gorzej. "Opp" jest partykula, ktora modyfikuje znaczenie czasownika na wiele sposobow.
1. Z swoim "podstawowym" znaczeniu, nadaje czasownikowi sens/kierunek "do gory": "Kom opp, vi venter på deg oppe, i 5. etasje". "Stå opp, klokken er 12!"
2. Moze nadawac czasownikowi aspekt dokonany, "Du må drikke mer vann". "Musisz pic wiecej wody.", ale "Drikk opp, puben stenger om 5 minutter!" "Wypij (do konca)/Dopij, pub zamykaja za 5 minut." (Jakze wtedy cierpie...), "Han spiser ikke grønnsaker." "On nie je warzyw.", ale "Spis opp grønnsakene dine, ellers får du ikke gå ut." "Zjedz warzywa, inaczej nie wyjdziesz na dwor!" "Han brukte opp alle pengene." "On wydal wszystkie pieniadze." itd.
3. W wielu wypadlach "opp" modyfikuje czasownik w sposob, ktory trudno jest ujac w jednej regule:
"Vi må ta det opp på møtet" "Musimy to poruszyc na zebraniu." "Gå opp til eksamen" "Podejsc do egzaminu" "Sette opp et stykke" "Wystawic sztuke."(teatralna) itd.

Pozdrawiam
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-3  
Odpowiedz   Cytuj
17146 Postów

(jasta102)
Maniak
dziękujemy Hilton za gruntowne wytłumaczenie sprawy
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
27 Postów
Sylwia B.
(sylwka)
Wiking
Dziekuje Pod wieczor przeczytam jeszcze raz i jakos postaram sie ogarnac temat Jestem w trakcie czytania norweskiej ksiazki, takze mam nadzieje, ze ona tez mi pomoze w lepszym zrozumieniu jezyka.

Milego dzionka. Pozdrawiam.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:2  
Odpowiedz   Cytuj
221 Postów

(Veileder)
Stały Bywalec
jasta102 napisał:
dziękujemy Hilton za gruntowne wytłumaczenie sprawy

Mylisz sie. Moge ci na privie podac swoj nr. Zobaczysz, do kogo sie dodzwonisz... Za duzo cieplej wodki?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:3  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok