Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Pozostało jeszcze:

6
DNI

do zakończenia rozliczeń podatkowych w Norwegii

Rozlicz podatek

Tort urodzinowy - Norwegia

Czytali temat:
lilyerikson Onty_Ja_Gabriel_3. Justyna Bielecka Riggman slawek007 (1328 niezalogowanych)
2 Posty
slawek007
(slawek007)
Wiking
Hej,
nie wiem gdzie umieścić ten wpis, więc piszę tutaj. Czy ktoś mógłby mi napisać jak poprawnie powinien brzmieć po Norwesku napis na torcie "Sto lat"? Tak, żeby było jak najkrócej. Dziękuję z góry
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
75 Postów
lilyerikson
(lilyerikson)
Początkujący
Możesz spróbować z translatorem, powinno tam być poprawnie.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
2 Posty
slawek007
(slawek007)
Wiking
Próbowałem wcześniej, wyszło tak : Gratulerer med dagen
Na tort drochę za długi tekst, ale jak inaczej nie można napiszę po polsku.
Dzięki za odpowiedź,
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 1  
Odpowiedz   Cytuj
439 Postów
Riggman
(Riggman)
Wyjadacz
Grattis med dagen albo samo grattis...ma to samo znaczenie co Gratulerer ale krotsze troche

mozesz tez poeksperymentowac np Leve kongen !
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 1  
Odpowiedz   Cytuj
75 Postów
lilyerikson
(lilyerikson)
Początkujący
właśnie jednak zawsze lepiej zapytać.
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 1  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok