Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

Pomóżcie - Norwegia

Czytali temat:
47 Postów

(norge51)
Nowicjusz
Możecie pomóc mi to przetłumaczyc bo jeden tłumacz coś innego i drugi też. Chodzi o zdanie Hyggelig a hore fra deg, du er ei koselig jente. Klem
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
3 Posty

(emilena)
Wiking
Cieszymy się, kurwa z ciebie, jesteś miły dzieciak. ściskać

Tak tłumaczy translator;P
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
221 Postów
P. yy
(DratilHelvete)
Stały Bywalec
norge51 napisał:
Możecie pomóc mi to przetłumaczyc bo jeden tłumacz coś innego i drugi też. Chodzi o zdanie Hyggelig a hore fra deg, du er ei koselig jente. Klem z tego co Napisalas wychodzi * przyjemna ,kurwa z,ciebie,jesteś miłą dziewczyna.uściski
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
2929 Postów
markus d
(Andre ved mark)
Maniak
brak norweskich liter ... miło cię słuchać , jesteś miłą ( przytulną ) dziewczyną

klem mogę traktować jak imię albo klemme ...a to znaczy że cię nie puści
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
47 Postów

(norge51)
Nowicjusz
Mi też tak tłumaczy ale zanim zrobie facetowi afere wole sie upewnic ,nie wiem o co mu kaman
Zgłoś wpis
Oceń wpis:2  
Odpowiedz   Cytuj
1235 Postów
robert taki
(gargamello)
Maniak
norge51 napisał:
Możecie pomóc mi to przetłumaczyc bo jeden tłumacz coś innego i drugi też. Chodzi o zdanie Hyggelig a hore fra deg, du er ei koselig jente. Klem
jakby nie bylo nie jest to nic przyjemnego...
Zgłoś wpis
Oceń wpis:2  
Odpowiedz   Cytuj
1209 Postów
Makaryna kowalska
(Makaryna)
Maniak
Jest duza roznica pomiedzy "hore" i "å høre"
Niby jedna kreska, a jednak
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
5815 Postów
pati muzia
(patim)
Maniak
klem to slang tak jak hils
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
221 Postów
P. yy
(DratilHelvete)
Stały Bywalec
Andre ved mark napisał:
brak norweskich liter ... miło cię słuchać , jesteś miłą ( przytulną ) dziewczyną

klem mogę traktować jak imię albo klemme ...a to znaczy że cię nie puści


nie potrafisz w ogole Norweskiego
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
221 Postów
P. yy
(DratilHelvete)
Stały Bywalec
Makaryna napisał:
Jest duza roznica pomiedzy "hore" i "å høre"
Niby jedna kreska, a jednak


wlasnie mialem napisac ze tak juzna serio czy jest tam O czy ø bo jednak robi roznice
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok