JLK21 napisał:
jasta102 napisał:
Artur63 napisał:
mógłby mi ktoś to przetłumaczyc próbowałem w google ale nic z tego nie mogłem zrozumiec
. z góry dziękuje
du fortalte oss pÅ medarbeider sammtalen som Leon var med pÅ at du skulle slutte 1 juli det mÅ vi forholde oss til.
musimy się ustosunkować do twojej wypowiedzi, w obecności Leona, że kończysz pracę 1 lipca
kończysz=rzucasz
oj wy mendrki od norweskiego
mendrku - ten Leon to po ktorej stronie tych Twoich przecinkow stoi bo nie wiem??
Artur63 har fortalt til styret (gjennom medarbeider prat med Leon) hos firma han jobber for at han(Artur63) vil slutte den 1 juni. De som holder firma i ro vil bekrefte nå at han skulle slutte eller ikke!!!!
mendrku
medarbeider sammtalen som Leon var med pÅ = gjennom medarbeider prat med Leon????? mendrku
a teraz następna wersja tłumaczenia, bliższa prawdy
niejaki Polack Leon, podsłuchał rozmowę, w której niejaki Polack Artur, jak to typowe u Polacków, odgraża się, że rzuca robotę od 1 lipca i poleciał do kogo trzeba, aby podkablować, jak to typowe u Polacków, i zaklepać pracę dla swojego szwagra, albo innego kolegi. no i Norwedzy sprawdzają, czy to prawda
teraz chyba lepiej mendrku
jasta102 napisał:
Artur63 napisał:
mógłby mi ktoś to przetłumaczyc próbowałem w google ale nic z tego nie mogłem zrozumiec


musimy się ustosunkować do twojej wypowiedzi, w obecności Leona, że kończysz pracę 1 lipca
kończysz=rzucasz
oj wy mendrki od norweskiego

mendrku - ten Leon to po ktorej stronie tych Twoich przecinkow stoi bo nie wiem??
Artur63 har fortalt til styret (gjennom medarbeider prat med Leon) hos firma han jobber for at han(Artur63) vil slutte den 1 juni. De som holder firma i ro vil bekrefte nå at han skulle slutte eller ikke!!!!
mendrku

medarbeider sammtalen som Leon var med pÅ = gjennom medarbeider prat med Leon????? mendrku
a teraz następna wersja tłumaczenia, bliższa prawdy
niejaki Polack Leon, podsłuchał rozmowę, w której niejaki Polack Artur, jak to typowe u Polacków, odgraża się, że rzuca robotę od 1 lipca i poleciał do kogo trzeba, aby podkablować, jak to typowe u Polacków, i zaklepać pracę dla swojego szwagra, albo innego kolegi. no i Norwedzy sprawdzają, czy to prawda
teraz chyba lepiej mendrku
