Witam, chcialbym zapytac, czy ktos wie, co oznacza zwrot ærre mulig?
Brzmi to mniej wiecej tak: arre muule. Zamieszczam filmik instruktarzowy.
Slyszalem, ze oznacza cos w stylu: byc moze, mozliwe.
Lub: czy istnieje? czy mozliwe? niemozliwe!
Slyszalem tez wersje, ze sens tego zwrotu odnosi sie do takich np zdan:
(cos w stylu: Bez nerwow, nie pali sie)
-Zrobimy to w poniedzialek.
-Hehe no dobra, ale ktory poniedzialek? ;D
-Koniecznie musimy to zalatwic jutro.
-Hehe spoko, nastepnego dnia tez bedzie jutro. ;D
W internecie raczej rzadko spotykany zwrot, najczesciej w krotkich opisach, czy statusach na twitterze czy facebooku.
Czy mozna to dokladnie przetlumaczyc? Czy jest jakis polski lub angielski odpowiednik?
Jaka jest geneza tego zwrotu? Czy to z jakiegos dialektu, czy raczej ze slangu?
Ktokolwiek slyszal, ktokolwiek wie. Chetnie dowiem sie czy mieliscie stycznosc z tym zwrotem
Brzmi to mniej wiecej tak: arre muule. Zamieszczam filmik instruktarzowy.
Slyszalem, ze oznacza cos w stylu: byc moze, mozliwe.
Lub: czy istnieje? czy mozliwe? niemozliwe!
Slyszalem tez wersje, ze sens tego zwrotu odnosi sie do takich np zdan:
(cos w stylu: Bez nerwow, nie pali sie)
-Zrobimy to w poniedzialek.
-Hehe no dobra, ale ktory poniedzialek? ;D
-Koniecznie musimy to zalatwic jutro.
-Hehe spoko, nastepnego dnia tez bedzie jutro. ;D
W internecie raczej rzadko spotykany zwrot, najczesciej w krotkich opisach, czy statusach na twitterze czy facebooku.
Czy mozna to dokladnie przetlumaczyc? Czy jest jakis polski lub angielski odpowiednik?
Jaka jest geneza tego zwrotu? Czy to z jakiegos dialektu, czy raczej ze slangu?
Ktokolwiek slyszal, ktokolwiek wie. Chetnie dowiem sie czy mieliscie stycznosc z tym zwrotem
