Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

Norweski z przymrużeniem języka. Ugler i mosen – coś o paradoksach - Norwegia

Czytali temat:
Dariusz Nowak Kamil Wisniewski Justyna . Łukasz Ch (798 niezalogowanych)
1 Post
Redaktor
W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Norweski z przymrużeniem języka. Ugler i mosen – coś o paradoksach
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post
Bernard Sadowski
(BernardS)
Wiking
Świetnie napisane - pyszne
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
296 Postów

(2sort)
Stały Bywalec
Ciekawy tekst Pioro plynie bez zarzutu
Jedyne co nie jest calkiem zgodne z prawda to to, ze "fart" nie tylko znaczy szybkosc.. Tak wiec "himmelfartsdag" nic nie ma wspolnego z szybkoscia, nawet w doslownym znaczeniu. "Han farter mye",czyli duzo podrozuje. "fergeoverfart", czyli przejazd promem, itd.itd.....
Ale..........duzo przydatnych zwrotow, ktorych varto sie nauczyc bo sa bardzo czesto uzywane
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok