Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Lekcja 56 – pogoda i narciarstwo - Norwegia

Czytali temat:
(220 niezalogowanych)
1 Post

(Patryk K)
Wiking
W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Lekcja 56 – pogoda i narciarstwo
Nie "Et sky" tylko "en sky".
Jak chodzi o chmure.

Skyet odnosi sie do tego samo co "zachmurzone." A to zato jest przymiotnik "adjektiv," a nie rzeczownik.

Tak samo "en bank to bank." A nie lanie.
Przy "å få bank", to nie stawia sie zadnego rodzajnika...Poniewaz to czasownik.

Jasså sie pisze przez dwa s chyba ze chodzi o "ja, så?" co znaczy "tak i co z tego."
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post

(Patryk K)
Wiking
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
29 Postów
Barbara Liwo
(Basia)
Wiking
Patryk K -> masz rację co do chmury, głupia pomyłka wynikła z pośpiechu.

"bank" w znaczeniu "lanie" jest rodzaju męskiego. To, że nie używa się tego z rodzajnikiem, nie znaczy, że nie można go podać (słownik podaje ). Dla spokoju Twego sumienia wzięłam rodzajnik w nawias.

Et værvarsel można użyć w sensie "czy oglądałeś (jakąś) prognozę pogody"? Pisząc to zdanie coś w tym rodzaju miałam na myśli.

"Jaså" poprawnie pisze się przez jedno "s".

Takk for nøyaktig lesing!
Klem
Zgłoś wpis
Oceń wpis:7  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok