sunhope

sunhope  (sunhope)
  • Miejscowość
    w Polsce
    -
  • Miejscowość
    w Norwegii
    -
  • Znajomi 0
  • Odsłony profilu 519
  • Posty 4
0
sunhope - dodał(a) post do tematu
27-08-2019 00:08

Pomoc w przetłumaczenia i wypełnieniu soknad om sykepenger

Witam, mogłabym prosić o pomoc w wypełnieniu wniosku o zasiłek chorobowy. Mam problem z trzema pytaniami. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ich oraz ewentualnie wyjaśnienie o co chodzi?
1. Var du tilbake i fullt arbeid hos.............. i lopet av perioden 8 - 15 august 2019?
2. Tok du ut ferie som var avtalt med arbeidsgiveren din mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?
3. Tok du permisjon mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?

Onty_Ja_Gabriel_3.
27-08-2019 02:40

sunhope napisał:
Proszę sobie wyobrazić że wpadłam na ten pomysł i przetłumaczyłam te pytania tylko dziwi mnie np. pytanie drugie i trzecie. Myślałam że może zostało coś źle przetłumaczone.. Jedno i drugie dotyczy urlopu o którym przecież szef musiał wiedzieć skoro z niego skorzystałam to po co to trzecie pytanie? I przy każdym trzeba podać okres przez który korzystałam z urlopu. Jeżeli z urlopu faktycznie korzystałaś to niestety trzeba podać daty, wszędzie tam gdzie automatycznie wyskakują.
To taki specyficzny NAV-owski test na spostrzegawczość.
Jeżeli nie korzystałaś to nic nie wyskoczy dodatkowego.
Jest jeszcze chyba pytanie o wyjazd zagraniczny, nawet jak było to po zakupy do Szwecji na dwie godziny to trzeba to zaznaczyć.
Znajomy był tylko 4 godziny w Svinesund, przy wypełnianiu nie zaznaczył i dostał pismo iż był w Szwecji i ma to wyjaśnić, zatrzymano mu Dniówkę i ponad tydzień odkręcał ten problem.

sunhope
27-08-2019 00:07

Proszę sobie wyobrazić że wpadłam na ten pomysł i przetłumaczyłam te pytania tylko dziwi mnie np. pytanie drugie i trzecie. Myślałam że może zostało coś źle przetłumaczone.. Jedno i drugie dotyczy urlopu o którym przecież szef musiał wiedzieć skoro z niego skorzystałam to po co to trzecie pytanie? I przy każdym trzeba podać okres przez który korzystałam z urlopu.

Onty_Ja_Gabriel_3.
26-08-2019 23:18

sunhope napisał:
Witam, mogłabym prosić o pomoc w wypełnieniu wniosku o zasiłek chorobowy. Mam problem z trzema pytaniami. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ich oraz ewentualnie wyjaśnienie o co chodzi?
1. Var du tilbake i fullt arbeid hos.............. i lopet av perioden 8 - 15 august 2019?
2. Tok du ut ferie som var avtalt med arbeidsgiveren din mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?
3. Tok du permisjon mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?

I co tu jest niezrozumiałe?
Wystarczy tylko poszukać w necie coś takiego jak:
translate.google.pl/#view=home&op=translate&sl=no&tl=pl&text=1.%20Var%20du%20tilbake%20i%20fullt%20arbeid%20hos..............%20i%20lopet%20av%20perioden%208%20-%2015%20august%202019%3F%0A2.%20Tok%20du%20ut%20ferie%20som%20var%20avtalt%20med%20arbeidsgiveren%20din%20mens%20du%20var%20sykmeldt%208%20-%2015%20august%202019%3F%0A3.%20Tok%20du%20permisjon%20mens%20du%20var%20sykmeldt%208%20-%2015%20august%202019%3F
I po kłopocie.
Też z tego dobrodziejstwa kożystam co dwa tydnie i nie mam żadnego kłopotu.
W twoim przypadku widać iż masz dłuższy czas chorobowe i NAV, by się tobie nie nudziło zadaje głupiomundre pytania.
To od niedawna taki standard.
Na chłopsko, miejsko, gimbazjalny, rozumek, rozkładając te pytania na czynniki pierwsze, wychodzi iż wszędzie trzeba zaznaczyć -Ikke-.
Chyba, że pchła po plecach.
- wróciłaś do pracy.
- uzgadniałaś urlop z szefunciem.
- byłaś na urlopie.
Ot i filosofia robola.

sunhope - dodał(a) nowy wątek
26-08-2019 22:41

Pomoc w przetłumaczenia i wypełnieniu soknad om sykepenger

Witam, mogłabym prosić o pomoc w wypełnieniu wniosku o zasiłek chorobowy. Mam problem z trzema pytaniami. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ich oraz ewentualnie wyjaśnienie o co chodzi?
1. Var du tilbake i fullt arbeid hos.............. i lopet av perioden 8 - 15 august 2019?
2. Tok du ut ferie som var avtalt med arbeidsgiveren din mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?
3. Tok du permisjon mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?

Onty_Ja_Gabriel_3.
27-08-2019 02:40

sunhope napisał:
Proszę sobie wyobrazić że wpadłam na ten pomysł i przetłumaczyłam te pytania tylko dziwi mnie np. pytanie drugie i trzecie. Myślałam że może zostało coś źle przetłumaczone.. Jedno i drugie dotyczy urlopu o którym przecież szef musiał wiedzieć skoro z niego skorzystałam to po co to trzecie pytanie? I przy każdym trzeba podać okres przez który korzystałam z urlopu. Jeżeli z urlopu faktycznie korzystałaś to niestety trzeba podać daty, wszędzie tam gdzie automatycznie wyskakują.
To taki specyficzny NAV-owski test na spostrzegawczość.
Jeżeli nie korzystałaś to nic nie wyskoczy dodatkowego.
Jest jeszcze chyba pytanie o wyjazd zagraniczny, nawet jak było to po zakupy do Szwecji na dwie godziny to trzeba to zaznaczyć.
Znajomy był tylko 4 godziny w Svinesund, przy wypełnianiu nie zaznaczył i dostał pismo iż był w Szwecji i ma to wyjaśnić, zatrzymano mu Dniówkę i ponad tydzień odkręcał ten problem.

sunhope
27-08-2019 00:07

Proszę sobie wyobrazić że wpadłam na ten pomysł i przetłumaczyłam te pytania tylko dziwi mnie np. pytanie drugie i trzecie. Myślałam że może zostało coś źle przetłumaczone.. Jedno i drugie dotyczy urlopu o którym przecież szef musiał wiedzieć skoro z niego skorzystałam to po co to trzecie pytanie? I przy każdym trzeba podać okres przez który korzystałam z urlopu.

Onty_Ja_Gabriel_3.
26-08-2019 23:18

sunhope napisał:
Witam, mogłabym prosić o pomoc w wypełnieniu wniosku o zasiłek chorobowy. Mam problem z trzema pytaniami. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ich oraz ewentualnie wyjaśnienie o co chodzi?
1. Var du tilbake i fullt arbeid hos.............. i lopet av perioden 8 - 15 august 2019?
2. Tok du ut ferie som var avtalt med arbeidsgiveren din mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?
3. Tok du permisjon mens du var sykmeldt 8 - 15 august 2019?

I co tu jest niezrozumiałe?
Wystarczy tylko poszukać w necie coś takiego jak:
translate.google.pl/#view=home&op=translate&sl=no&tl=pl&text=1.%20Var%20du%20tilbake%20i%20fullt%20arbeid%20hos..............%20i%20lopet%20av%20perioden%208%20-%2015%20august%202019%3F%0A2.%20Tok%20du%20ut%20ferie%20som%20var%20avtalt%20med%20arbeidsgiveren%20din%20mens%20du%20var%20sykmeldt%208%20-%2015%20august%202019%3F%0A3.%20Tok%20du%20permisjon%20mens%20du%20var%20sykmeldt%208%20-%2015%20august%202019%3F
I po kłopocie.
Też z tego dobrodziejstwa kożystam co dwa tydnie i nie mam żadnego kłopotu.
W twoim przypadku widać iż masz dłuższy czas chorobowe i NAV, by się tobie nie nudziło zadaje głupiomundre pytania.
To od niedawna taki standard.
Na chłopsko, miejsko, gimbazjalny, rozumek, rozkładając te pytania na czynniki pierwsze, wychodzi iż wszędzie trzeba zaznaczyć -Ikke-.
Chyba, że pchła po plecach.
- wróciłaś do pracy.
- uzgadniałaś urlop z szefunciem.
- byłaś na urlopie.
Ot i filosofia robola.

sunhope - dodał(a) post do tematu
30-01-2019 18:06

Konto bankowe

Witam, wypełniłam wniosek o założenie konta bankowego. Otrzymałam e-maila jakie dokumenty powinnam wysłać do banku. Czy ktoś mógłby mi powiedzieć co to za dokumenty? Średnio umie j.norweski.

Vi trenger følgende dokumenter fra deg:

Gyldig oppholdskort hvis ditt statsborgerskap er utenfor EU/EØS, Sveits, USA, Canada, Japan, Australia, New Zealand eller Singapore (kopi av begge sider må vedlegges)
Et av følgende dokumenter fra Skatteetaten som bekrefter ditt norske fødselsnummer:
- Bostedsattest
- Utskrift av registrerte opplysninger fra folkeregisteret
- Underretning om registrert flytting

sunhope
30-01-2019 18:05

Dziękuję bardzo ale tłumacz też potrafię obsługiwać tyle tylko że nie tłumaczy dokładnie i dalej nie wiadomo jakie konkretnie dokumenty są potrzebne

sunhope - dodał(a) nowy wątek
29-01-2019 15:33

Konto bankowe

Witam, wypełniłam wniosek o założenie konta bankowego. Otrzymałam e-maila jakie dokumenty powinnam wysłać do banku. Czy ktoś mógłby mi powiedzieć co to za dokumenty? Średnio umie j.norweski.

Vi trenger følgende dokumenter fra deg:

Gyldig oppholdskort hvis ditt statsborgerskap er utenfor EU/EØS, Sveits, USA, Canada, Japan, Australia, New Zealand eller Singapore (kopi av begge sider må vedlegges)
Et av følgende dokumenter fra Skatteetaten som bekrefter ditt norske fødselsnummer:
- Bostedsattest
- Utskrift av registrerte opplysninger fra folkeregisteret
- Underretning om registrert flytting

sunhope
30-01-2019 18:05

Dziękuję bardzo ale tłumacz też potrafię obsługiwać tyle tylko że nie tłumaczy dokładnie i dalej nie wiadomo jakie konkretnie dokumenty są potrzebne

Polecane profile

Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok