Witam! czy możecie mi pomóc w przetłumaczeniu paru słów, zdań z norweskiego na Polski, ewentualnie o co chodzi w tym zdaniu..50% rozumiem ale chodzi mi znaczenie tego zdania.
Det er en liten Bakers cyste medialt, men overbevisende teng til meniskruptur pavises ikke, heller ikke lateralt.
ingen brusk.
i 2 zdanie
det er status ruptour proximalt i ACL,
med delvis bevart kontinuitet spesielt anteromedital.
Jeżeli możecie to przetłumaczyć to napiszcie swoje propozycje!!!
Z góry wielkie dzięki
Det er en liten Bakers cyste medialt, men overbevisende teng til meniskruptur pavises ikke, heller ikke lateralt.
ingen brusk.
i 2 zdanie
det er status ruptour proximalt i ACL,
med delvis bevart kontinuitet spesielt anteromedital.
Jeżeli możecie to przetłumaczyć to napiszcie swoje propozycje!!!
Z góry wielkie dzięki