Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Prosze o pomoc w tłumaczeniu - Norwegia

Czytali temat:
czesio. oj tam nazwisko... Tomasz S Asia Bernaś Patrycja Marciniak Marlena Szostek (1661 niezalogowanych)
56 Postów
Artek Bu
(Artek07)
Nowicjusz
Witam. Musze wznowić dagpenger i nie mmogę poraddzić sobie z formulazem wznowienia.
Prosze o info co mam zaznaczyć:


Ønsker du å få fastsatt dagpengegrunnlaget på nytt? Ja Nei

Hvis ja:
1) Ønsker du også å få fastsatt ny vanlig arbeidstid? Ja Nei
2) Når ønsker du ny beregning? Nå Ved årsskiftet



Jest to z druku "Søknad om gjenopptak av dagpenger ved permittering"
Troszkę wyżej mam pytanie od kiedy chcę wznowić zasiłek więc wpisałem datę.
Wydaje mi się że te pytanie dotycza ponownego wyliczenia wysokości zasiłku ale nie jestem pewien.
Prosze o potwierdzenie lub nie.

pracowałem tylko 2 miesiące więc nie ma potrzeby ponownego wyliczania wysokości zasiłku (chyba).

Pozdrawiam Artek
Zgłoś wpis
Oceń wpis:4  
Odpowiedz   Cytuj
15 Postów
Micke o
(Polen88)
Wiking
Ønsker du å få fastsatt dagpengegrunnlaget på nytt? Ja Nei
Hvis ja:
1) Ønsker du også å få fastsatt ny vanlig arbeidstid? Ja Nei
2) Når ønsker du ny beregning? Nå Ved årsskiftet



Czy zyczysz sobie ustalic "dagpengegrunnlaget" - czyli prawo/rozliczenie pieniedzy na nowo ? Tak / Nie

Jezeli Tak :
1) Czy zyczysz sobie rowniez ustalic "nowy czas pracy.." ? Tak /NIE
2) Kiedy zyczysz sobie nowe rozliczenie? Teraz // od nowego roku (1 styczen )

Tłumaczenie z pierwszej reki mozliwe ze dosc kiepskie
Co trzeba zaznaczyc nie mam pojecia :/
Zgłoś wpis
Oceń wpis:2  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok