Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

Imigranci nie chcą uczyć się nynorska: po co nam dwa języki norweskie? - Norwegia

Czytali temat:
Dominika Poznanianka Jan Maryjan Anna Bak R. C. Ewa Adam Konstancja MojaNorwegia Agnieszka Moja Norwegia defenderr Wiesław Radecki hei!sandokan bor11 Josephvol.2 smith (518 niezalogowanych)
1 Post
Redaktor
W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Imigranci nie chcą uczyć się nynorska: po co nam dwa języki norweskie?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
5 Postów
Jan Kowalski
(Fantomas)
Wiking
Nie tylko dzieci imigrantow nie chca sie uczyc nynorska. To samo dotyczy wiekszosci dzieci norweskich. Pare osob w panstwie sie uparlo i lansuje ten jezyk.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:3  
Odpowiedz   Cytuj
18 Postów

(Isrid)
Wiking
Gdyby wydali specialne podreczniki i plyty z nynorsk, bylo by duzo latwiej i przyjemniej przyswajac sobie druga odmiane norweskiego.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
660 Postów
R. C.
(PACIFIC)
Wyjadacz
Jest ich tylko 5 milionów a taki bałagan mają ze swoim językiem. Człowiek z za innej góry już ma inny dialekt. Najlepiej jak by na angielski przeszli.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
3656 Postów
Anna Bak
(Lindemans)
Maniak
PACIFIC napisał:
Jest ich tylko 5 milionów a taki bałagan mają ze swoim językiem. Człowiek z za innej góry już ma inny dialekt. Najlepiej jak by na angielski przeszli.

Chyba nie jestes az tak glupi zeby nie rozumiec, ze to wlasnie te wspomniane przez Ciebie gory(w uproszczeniu oczywiscie) mialy w zamierzchlych czasach wplyw na rozwoj jezyka(jezykow) ?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:3  
Odpowiedz   Cytuj
660 Postów
R. C.
(PACIFIC)
Wyjadacz
Lindemans napisał:
PACIFIC napisał:
Jest ich tylko 5 milionów a taki bałagan mają ze swoim językiem. Człowiek z za innej góry już ma inny dialekt. Najlepiej jak by na angielski przeszli.

Chyba nie jestes az tak glupi zeby nie rozumiec, ze to wlasnie te wspomniane przez Ciebie gory(w uproszczeniu oczywiscie) mialy w zamierzchlych czasach wplyw na rozwoj jezyka(jezykow) ?


Tak góry brak dróg, czyli problemy z komunikacją. Żyli rozmnażali się paplali w swoich wiejskich dialektach w swoich wąskich enklawach. Pani jaśnie oświecona.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:5  
Odpowiedz   Cytuj
660 Postów
R. C.
(PACIFIC)
Wyjadacz
Ale teraz rozwinęli się trochę więc mogli by doprowadzić ten bałagan do porządku a tu dalej bałaganią sobie.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:4  
Odpowiedz   Cytuj
3656 Postów
Anna Bak
(Lindemans)
Maniak
Wciaz nie rozumiesz, ze to nie balagan, a naturalna rzecz? W Polsce tez bedziesz oczekiwac, ze gorale zarzuca swoj dialekt, sledziki ze wschodu naraz zaczna mowic, jak ci z lubuskiego, a moze nawet jak slazacy ? To sa naturalne dialekty, ktore ze wzgledu na migracje ludnosci delikatnie sie mieszaja i ewaluuja, ale sa i beda.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
660 Postów
R. C.
(PACIFIC)
Wyjadacz
Oczywiście dialekty są i będą. Takich Polaków ze swoim dialektem wielokrotnie słyszałem, gdy rozmawiali między sobą. Ze mną potrafili doskonale rozmawiać w j. polskim. Polacy po 123 latach zaborów nie zapomnieli swojego języka. To ty nie rozumiesz. Oni utrudniają sobie życie na własne życzenie. Tak po za tym w kraju o ośmiokrotnie większej liczbie mieszkańców jest o wiele większa spójność językowa.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:10  
Odpowiedz   Cytuj
5 Postów
Jan Kowalski
(Fantomas)
Wiking
Tylko w Polsce Kaszuba, Slazaka i Gorala w polskiej szkole ucza w jezyku panstwowym, czyli po polsku. W norweskiej szkole kazdy nauczyciel mowi w swoim dialekcie. To jest kompletny balagan. Najczesciej wymianwane w norweskim wyrazeniem jest "Hva/Ka/Kva sa du?"
Zgłoś wpis
Oceń wpis:11  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok