Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

parę słów... - Norwegia

Czytali temat:
Bartek Zabłocki Piotr Hintzke Marcin Ponikiewski Paulina W Katarzyna Styrylska Góral Góral Przemyslaw Piskorz Aaa chooo anha1 Baniowksa Agnieszka K Damian01 Damian01 Pauliśka95 (5478 niezalogowanych)
267 Postów
Stały Bywalec
hast kuk-nie wiem jak się to pisze (w słowniku też nie ma hihi) ale znaczy tyle co -koński kutas,i jest najcięższym wulgaryzmem jaki słyszałem tutaj.
Jest niezwykle rzadko używany,znam tylko jedną osobę która tak mówi.Ostatni raz słyszałem to jakieś 2 lata temu.
Mówią też czasem-kuken,czyli,kutasie. Też tak rzadko że aż ciężko zapamiętać wymowe,lepiej im idzie zapamiętanie naszych przekleństw,sto razy na dzień-kurwa.
Słyszałem też w tłumaczeniu norweskiego filmu ,fan,fean,czy jakoś tak-przetłumaczone jako-kurwa.
Rozwijał to jeden tutejszy jako -fi fan (fonicznie) tłumaczyłem sobie to jako-pierdolona kurwa,coś takiego.

Ale temat....
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1672 Posty
Moscisław taki tam
(marianek)
Maniak
balum napisał:
hast kuk-nie wiem jak się to pisze (w słowniku też nie ma hihi) ale znaczy tyle co -koński kutas,i jest najcięższym wulgaryzmem jaki słyszałem tutaj.
Jest niezwykle rzadko używany,znam tylko jedną osobę która tak mówi.Ostatni raz słyszałem to jakieś 2 lata temu.
Mówią też czasem-kuken,czyli,kutasie. Też tak rzadko że aż ciężko zapamiętać wymowe,lepiej im idzie zapamiętanie naszych przekleństw,sto razy na dzień-kurwa.
Słyszałem też w tłumaczeniu norweskiego filmu ,fan,fean,czy jakoś tak-przetłumaczone jako-kurwa.
Rozwijał to jeden tutejszy jako -fi fan (fonicznie) tłumaczyłem sobie to jako-pierdolona kurwa,coś takiego.

Ale temat....


temat baaaaardzo dobry, tylko cos nasi spece od norsk nie bardzo chcą, albo nie potrafia nic poza > helvete, faen, satan, fi faaan.....

aaaaaaaaaaaaa jak powiedziec po norw "mam wyjebane" to hasło przewodnie naszego czesia, wiec mu sie przyda : )
czesiu > co to za typ przygulał do ciebie?
Pa englesk mu pocisnij, oni kumają ocb : )
A w sumie co za róznica w jakim jezyku,wazne zeby czesiowi ulzyło : )
Lykke til mordeczka
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
17146 Postów

(jasta102)
Maniak
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
27 Postów
kamil ......
(kalim3)
Wiking
dra til helvete din forbanna hunda kuk....

Powiedz mu tak jak napisane a zrozumie to znaczy mniej wiecej: spierdalaj ty psi huju

Krotko i na temat

Pozdro.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok