W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Pracowali w Norwegii, mieszkali pod namiotem 
Dokladnie, jest to smutne i zalosne jednoczesnie. I nie jestem tutaj nazwanym przez kogos polonorkiem. Zgadzam sie ze rynek psuje sie przez takich ludzi. Widze to w zyciu codziennym w sasiedztwie, koles sciaga z Polski na okraglo nowych ludzi bo mu robia za darmoche prawie, a Ci ktorzy mieszkaja na stale sa na bezrobociu bo oni chcieliby za duzo na godzine.Porazka
Dokladnie, jest to smutne i zalosne jednoczesnie. I nie jestem tutaj nazwanym przez kogos polonorkiem. Zgadzam sie ze rynek psuje sie przez takich ludzi. Widze to w zyciu codziennym w sasiedztwie, koles sciaga z Polski na okraglo nowych ludzi bo mu robia za darmoche prawie, a Ci ktorzy mieszkaja na stale sa na bezrobociu bo oni chcieliby za duzo na godzine.Porazka



 
 jest rasistowskim określeniem osoby o ciemnej karnacji, zwłaszcza Murzyna. W USA do połowy XX wieku było wariantem wówczas stosunkowo neutralnego słowa negro (dosł. "czarny", "czarnoskóry", obecnie również postrzeganego jako uwłaczające ciemnoskórym). Było w powszechnym użyciu, także wśród zwolenników równouprawnienia rasowego, używał go np. przeciwnik rasizmu i zwolennik integracji rasowej, gubernator Luizjany Earl Long.
 jest rasistowskim określeniem osoby o ciemnej karnacji, zwłaszcza Murzyna. W USA do połowy XX wieku było wariantem wówczas stosunkowo neutralnego słowa negro (dosł. "czarny", "czarnoskóry", obecnie również postrzeganego jako uwłaczające ciemnoskórym). Było w powszechnym użyciu, także wśród zwolenników równouprawnienia rasowego, używał go np. przeciwnik rasizmu i zwolennik integracji rasowej, gubernator Luizjany Earl Long. 
  , skośny, chinol...
 , skośny, chinol...