Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

Lekcja 5 – jak się przedstawić - Norwegia

Czytali temat:
(1137 niezalogowanych)
1 Post
Jarek W
(ja,ros)
Wiking
W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Lekcja 5 – jak się przedstawić
Na powyższym przykładzie jest taki zapis :-Jeg bor i Oslo i Islands gate.
Natomiast podczas wymowy fonetycznej Lektor powiedział:-Jeg bor i Oslo på Islands gate.
---Czy obydwie formy są prawidłowe ?
Pozdrawiam.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
1444 Posty

(Anna82)
Maniak
Druga forma jest poprawna. Ja mieszkam w Oslo na Islands ulicy.
W tym przypadku på oznacza NA.
Co do pierwszej nie powiesz " Ja mieszkam w Oslo w Islands ulica." bez sensu
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
13 Posty
Andrzej P.
(jaap)
Wiking
jarek skąd wziąłeś wymowę fonetyczną do tych przykładów?
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
13 Posty
Andrzej P.
(jaap)
Wiking
no tak jest video, sorry późno już i nie " trybię" do końca
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
1557 Postów
Gct Kowalska
(Gct)
Maniak
jarek19631 napisał:
W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Lekcja 5 – jak się przedstawić
Na powyższym przykładzie jest taki zapis :-Jeg bor i Oslo i Islands gate.
Natomiast podczas wymowy fonetycznej Lektor powiedział:-Jeg bor i Oslo på Islands gate.
---Czy obydwie formy są prawidłowe ?
Pozdrawiam.


Nie sa prawidlowe, bo jesli sie powie jeg bor på ...i tu wymienimy ulice, to oznacza, ze mieszkamy doslownie na tej ulicy, ze jestesmy bezdomni.
Jeg bor på gata, znaczy ze mieszkam na ulicy doslownie. Natomiast przy podawaniu adresu uzywamy "i".
Poprawnie ma byc jeg bor i Islands gate.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post
Jarek W
(ja,ros)
Wiking
Cytując Lektora pominąłem jedną drobnostkę, powiedział że mieszka: -w jakimś domu na ulicy.... .
Teraz rozumiem skąd wzięło się rozbawienie podczas rozmowy z jednym z Urzędników norweskich który trzy krotnie dopytywał mnie czy na pewno mieszkam na ulicy ,niestety zapewniłem go że tak podając mu nawet przy którym numerze!
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
1557 Postów
Gct Kowalska
(Gct)
Maniak
Jarku, nie przejmuj sie
Bardziej powinien przejmowac sie ten chopiec, ktory usiluje uczyc norweskiego, a nawet alfabetu nie potrafi poprawnie ludziom przekazac. Slon mi na ucho nie nadeptal i wyraznie slyszalam ze "C" wymowil jak *ce*, a ma byc *se*.
Wiecej takich filmikow, w koncu poczucie humoru "nauczycieli" z MN jest bezcenne.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
2842 Posty
iksiński igrek
(retier1)
Maniak
Masz rację Hilton........tylko że sami norwegowie mówią różnie, i naprawdę trzeba sie dobrze wsłuchiwać żeby wkońcu zatrybić.
I można by mieć tylko żal do MN że tak późno wystartowali z tym .
Więc dajmy im szansę zrobienia czegoś pożytecznego bez rzucania kłód pod nogi.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:1  
Odpowiedz   Cytuj
2539 Postów
brzy dal
(brzydal)
Maniak
...i

to ma byc to cos

pozytecznego?

ludzie,ktorzy nie maja pojecia o przekazywaniu wiedzy (zreszta i tak jej nie maja)

biora sie,za nauczanie innych

brawo...
Zgłoś wpis
Oceń wpis:-1  
Odpowiedz   Cytuj
2842 Posty
iksiński igrek
(retier1)
Maniak
Więc może zaproponuj swoje usługi w tym zakresie.........forumowy prześmiewco
.......oczywiście nieodpłatnie
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok