Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu
Åsne Seierstad wśród nominowanych do nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego


Foto: MN / iLogic News

Na początku kwietnia jury ogłosiło nominacje do nagrody za najlepszy reportaż literacki, który ukazał się w języku polskim. Wśród nominowanych obok Norweżki znalazło się między innymi trzech Polaków: Jacek-Hugo Badera, Włodzimierz Nowak oraz Wojciech Jagielski.

Nagroda imienia Ryszarda Kapuścińskiego za najlepszy reportaż literacki została ustanowiona 22 stycznia 2010 roku, w przeddzień trzeciej rocznicy śmierci dziennikarza, przez Miasto Stołeczne Warszawa. Patronat honorowy nad nagrodą objęła jego żona Alicja Kapuścińska.

Norweżka została do niej nominowany za książkę „Dzieci Groznego” („De krenkede”), która ukazała się w języku norweskim w 2007 roku. Na polski przełożyła ją Iwona Zimnicka. Została ona doceniona jako rzetelny reportaż podejmujący jeden ze współczesnych światowych problemów – losów dzieci w Czeczenii. Do tej pory przetłumaczono ją na 16 języków.

Jury, w którego skład wchodzą: Małgorzata Szejnert (przewodnicząca), Joanna Bator, Iwona Smolka, Maciej J. Drygas,a także szwedzki tłumacz literatury polskiej, slawista i romanista Anders Bodegard wybierało 10 najlepszych spośród 50 tytułów. Finałową piątkę poznamy na koniec kwietnia, a zwycięzcę w maju.

Celem ustanowienia nagrody jest podkreślenie ważnego miejsca reportażu w Polsce oraz uczczenie najwybitniejszego przedstawiciela tej formy – Ryszarda Kapuścińskiego. Władze stolicy Polski chcą ponadto, aby wysokiej rangi wyróżnienie dla wybitnych postaci świata dziennikarskiego przyznawane było również w Polsce.

Wszyscy nominowani do nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego:

- Klaus Brinkbaumer, Afrykańska odyseja (tłum. Joanna Czudec)
- Jacek-Hugo Bader, Biała gorączka
- Włodzimierz Nowak "Serce narodu koło przystanku"
- Jean Hatzfeld "Strategia antylop", (tłum. Jacek Giszczak)
- Riccardo Orizio "Zaginione białe plemiona. Podróż w poszukiwaniu zapomnianych mniejszości" (tłum. Joanna Ugniewska i Mateusz Salwa)
- Wojciech Jagielski "Nocni wędrowcy".
- Frank Westerman "Ararat" (tłum. Piotr Oczko i Sławomir Paszkiet)
- Asne Seierstad "Dzieci Groznego",(tłum. Iwona Zimnicka)
- Misha Glenny "Mcmafia. Zbrodnia nie zna granic",(tłum. Maria Jaszczurowska)
- Tim Butcher "Rzeka krwi. Podróż do pękniętego serca Afryki" (tłum. Jakub Czernik).

Główną nagrodą za najlepszy reportaż literacki jest 50 000 złotych. Jeśli wygra przekład reportażu przewidziana jest także nagroda w wysokości 15 000 złotych dla tłumacza.

Reklama
Gość
Wyślij


Reklama
Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok