Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Rozlicz podatek za 2023

Praca w Norwegii

CV po norwesku – jak to zrobić

Udostępnij
na Facebooku
11
CV po norwesku – jak to zrobić

Szukasz pracy w Norwegii i wciąż nie możesz znaleźć zatrudnienia? Oprócz umiejętności i doświadczenia kluczem do sukcesu jest odpowiednie CV.



Norweski rynek pracy rządzi się swoimi prawami. Nie wystarczy tylko napisać CV i je przetłumaczyć . Należy wpasować się w standardy rekrutacyjne, jakie obowiązują w danym kraju. Jeśli wychodzisz z założenia, że skoro jesteś Polakiem to wystarczy aplikacja po polsku, to bardzo się mylisz.


Norwegia to kraj, w którym chętnych do pracy wciąż przybywa. Duża grupa poszukujących zatrudnienia w tym kraju to obcokrajowcy. Wielu z nich starając się o pracę składa dokumenty w języku angielskim. To nie błąd. Większe szanse na zaproszenie na rozmowę rekrutacyjną mają ci, którzy wysłali aplikację po angielsku niż w języku ojczystym. Jednak badania potwierdzają, że CV oraz list motywacyjny w języku norweskim dwukrotnie zwiększają szansę kandydata na otrzymanie propozycji pracy. Warto zatem zadbać o profesjonalne CV po norwesku .

 

Tłumaczenie CV
 

 

Idealne CV po norwesku


Norweskie CV powinno być możliwie zwięzłe i przejrzyste. Jego objętość powinna wynosić maksymalnie do dwóch stron formatu A4. Oczywiście musi ono zawierać podstawowe dane osobowe (imię i nazwisko, adres zamieszkania, numer telefonu, adres mailowy), wykształcenie, doświadczenie zawodowe oraz informację o przebytych kursach i szkoleniach. W procesie starania się o pracę w Norwegii istotne będzie też wskazanie poziomu znajomości poszczególnych języków. Warto też dodać krótką informację o zainteresowaniach.

Kategorycznie odradza się korzystania z wszelkiego rodzaju translatorów oraz tłumaczy elektronicznych. W dokumentach rekrutacyjnych stosuje się specjalistyczne słownictwo i skróty, dlatego stworzenie CV po norwesku z pomocą wspomnianych narzędzi może spowodować, że aplikacja taka nie będzie traktowana poważnie i może okazać się dla kandydata porażką.



Profesjonalne Tłumaczenie CV


Poszukiwanie pracy w kraju fiordów wymaga starannego przygotowania dokumentów aplikacyjnych. Tym bardziej, że konkurencja na rynku pracy w Norwegii jest bardzo duża.

Warto składać CV po norwesku nawet jeśli kandydat nie posługuje się płynnie tym językiem. Już samo przygotowanie dokumentów w języku pracodawcy będzie świadczyć o profesjonalnym podejściu do rekrutacji oraz o zaangażowaniu osoby starającej się o pracę.

Profesjonalnie przygotowane CV stanie się Twoją wizytówką, która ma szansę wyróżnić Cię z grona setek innych kandydatów.

Nie masz jeszcze odpowiedniego CV? Zleć to specjalistom.

zdjęcie: fotolia - royalty free
Reklama
Gość
Wyślij
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych


Yatsek :)

16-08-2014 16:01

anna zawadzka - ta ze zdjecia w tekscie!!

jezyki:
norsk gjennomsnitt
engelsk flytende
polsk flytende...

polski to morsmål...

a norsk: czytajac takie CV:
Grunnleggende muntlige og skriftlige ferdigheter

i to tez tak na upartego heh....

a u tego Adasia (tez ze zdjecia w tekscie) -

prawojazdy C1 - Lastebil!!
od kiedy C1 to lastebil?? lastebil to C, C1 to lett lestebil!!!!


po jakosci tych CV widac ze to pewnie pulisz kunekszyn robilo na szybko... gratuluje tym co placa gruba kase za bylejactwo...

Jon Doe

12-08-2014 23:12

lipa to CV nie ma takiego numeru "72945628"

też mi wielki problem z tym CV

wpisujesz swoje dane

potem

byggearbeider altmuligmann. (holdbare og fleksible.)

førerkort. B.

Truckfører bevis.

Norsk "tegnspråk" flytende.

polsk språk halv-analfabeter.


I jazda z koksem, z CV po norwesku to praca od ręki..

Janusz Sitarz

12-08-2014 21:43

a co jak na interv....... cie zaprosza i beda gadac po norwesku co wtedy powiesz ze zaplaciles za translate cv hehe lipa i tyle

Janusz Sitarz

12-08-2014 21:41

to jakas sciema jak mozna pisac cv w norsk jak sie nie zna tego jezyka co pomysli sobie pracodawca lepiej bedzie napisac po anielsku przynajmniej nie beda mysleli ze to sciema

full casco

22-07-2014 19:37

no co ty

xxxxxxx. xxxxxxx.

22-07-2014 19:28

jasta102 napisał:
tee profesjonaliści
w CV pisanym w językach królewskich
nie używa się polskich liter

Bzdury
Ponieważ można ich używać w oryginalnym nazewnictwie polskich szkół i uczelni.

Pawel x

22-07-2014 18:39

jak na profesjonalistow to niezbyt sie popisali, jest tam kilka bledow. Jak chcecie to wam je moge poprawic

Reklama
Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok