Sprawy urzędowe w Norwegii a tłumaczenie dokumentów

Tłumaczyć standardowo czy przysięgle?
Jakie dokumenty są najczęściej wymagane przez norweskie urzędy?
- akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, potwierdzenia rozwodu- kontrakty/umowy o pracę, umowy najmu, akty własności
- pisma urzędowe, opinie, zaświadczenia, oświadczenia
- dokumentacja: medyczna, sądowa, bankowa, ubezpieczeniowa
- zaświadczenia o zameldowaniu z rodziną, o dochodach - świadectwa szkolne, dyplomy, certyfikaty, uprawnienia, CV .
Często te same dokumenty można wykorzystać w wielu różnych sprawach. Dokumenty takie jak akty ślubu, urodzenia, zgonu, świadectwa szkolne, świadectwa pracy, certyfikaty czy uprawnienia raz przetłumaczone można wykorzystać ponownie. Dokumenty, których najnowszą wersję zwykle za każdym razem trzeba przetłumaczyć na nowo to wszelkiego rodzaju oświadczenia, zaświadczenia, np. o dochodach, wspólnym zameldowaniu z rodziną, umowy z pracodawcą, dokumenty z urzędu skarbowego.
Raport Norwegia
Twoje centrum aktualności i najnowszych wiadomości z Norwegii. Publikujemy dziesiątki informacji dziennie, abyś był zawsze na bieżąco. W jednym miejscu znajdziesz kluczowe informacje: od alertów pogodowych i sytuacji na drogach, przez doniesienia z rynku pracy, po najważniejsze wydarzenia z Oslo, Bergen, Stavanger i wszystkich regionów Norwegii.
28-01-2015 17:14
0
-4
Zgłoś
28-01-2015 12:38
1
0
Zgłoś
31-10-2014 08:34
31-10-2014 07:38
0
-1
Zgłoś