kr

Kredyt gotówkowy w Norwegii

Eff. rente 15,82%, 100 000 kr. over 5 år, etablering 950 kr., Tot. 142 730 kr.

Eff. rente 15,82%, 100 000 kr. over 5 år, etablering 950 kr., Tot. 142 730 kr.

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

Edukacja
|
Konstancja Suchanek
|

01 marca 2016 13:23

Nynorsk wymiera na północy i wschodzie. Nie uczy się go już nawet księżniczka

Nawet księżniczka Ingrid Alexandra uczy się w szkole, która zrezygnowała z nauczania w nynorsku. Na północy Norwegii zrobiły tak już niemal wszystkie podstawówki.
Komentarze
Kopiuj link
Nynorsk wymiera na północy i wschodzie. Nie uczy się go już nawet księżniczka
Mówisz w nynorsku? fotolia.com - royalty free
Obydwa warianty pisanego języka norweskiego, bokmål i nynorsk, są według Norweskiej Organizacji Językowej tak samo istotne. Nie we wszystkich regionach kraju traktuje się je jednak równo –  na północy i wschodzie Norwegii dominuje bokmål, na zachodzie przeważa natomiast nynorsk.

Księżniczka bez nynorska

Szkoły na północy i południowym wschodzie Norwegii rezygnują z nauczania w nynorsku. Jedną z takich szkół jest niepubliczna Międzynarodowa Szkoła w Oslo, do której uczęszcza księżniczka Ingrid Alexandra.

– W naszej ofercie nie ma już nauki w nynorsku, ponieważ w Oslo wszyscy posługują się bokmålem. Poza tym, większość naszych uczniów nie pochodzi z Norwegii. Oni tym bardziej nie potrzebują dodatkowej formy języka norweskiego – tłumaczy Janecke Aarnæs, dyrektor szkoły.

Norwegowie martwią się, że kompetencje językowe Ingrid Alexandry okażą się w przyszłości niewystarczające. Norweska Organizacja Językowa, Noregs Mållag, krytykuje natomiast Międzynarodową Szkołę w Oslo.

– W elitarnej szkole takiej jak ta, do której uczęszcza księżniczka, powinno się pielęgnować bogactwo języka norweskiego, a nie je tłumić. Szkoda, że przyszła następczyni tronu nie będzie potrafiła posługiwać się nynorskiem – komentuje Marit Tennø z Noregs Mållag.

Rodzice Ingrid Alexandry, książę Haakon i księżna Mette-Marit, odpierają krytykę. Tłumaczą, że zapisali jej do szkoły międzynarodowej, ponieważ chcieli, aby ich córka jak najszybciej zaczęła płynnie mówić po angielsku. Ma to pomóc jej w wypełnianiu przyszłych obowiązków na arenie międzynarodowej. Rodzina królewska nie obawia się, że Ingrid Alexandra będzie miała problemy z norweskim.
[module-single:mod_advertisements,a:2:{s:9:"pool_name";s:10:"mobile_top";s:5:"place";s:7:"article";}]
Reklama

Nynorsk wymiera na północy

W 2009 roku wprowadzono w Norwegii prawo pozwalające na tworzenie klas, w których posługiwano się bokmålem i nynorskiem jednocześnie. To spowodowało, że bokmål zaczął dominować, a nynorsk  stawał się coraz mniej popularny.

– Dwie formy czynią język norweski bogatszym. Na północy nynorsk jest jednak bez szans w walce z bokmålem. Nie rozumiem tego, ponieważ dialekty większości północnych regionów Norwegii bardziej przypominają nynorsk, a nie bokmål – komentuje Per Sjåvik, nauczyciel norweskiego w szkole średniej w Mosjøen.

Nie ma kogo uczyć nynorska

W ciągu ostatnich dwudziestu lat liczba uczniów, którzy uczyli się w nynorsku w okręgach Nord-Norge i Trøndelag spadła z 1200 do 15. W okręgu Nordland pozostał już tylko jeden. Nazywa się Mikkel Landro i ma dziewięć lat. W zeszłym roku przeprowadził się z rodzicami z Voss na Lofoty.

– To dziwne, że tylko ja uczę się w nynorsku. To tak właściwie trochę głupie. W Voss wszyscy uczyliśmy się w nynorsku – mówi Mikkel.

– Nie mam pojęcia dlaczego tradycja nauki w nynorsku wymarła w naszej szkole. Uczniów, którzy posługiwali się nowonorweskim, było kiedyś naprawdę dużo. Chętnie znów utworzylibyśmy taką klasę, ale nie ma dla kogo – mówi Trine Bukten, która pracuje w jednej ze szkół podstawowych w Nordland.

Popularny w Vestlandet

W okręgu Vestlandet nynorska używanz się na co dzień – zarówno w urzędach, przemyśle, organizacjach publicznych, mediach, jak i prywatnej korespondencji. Większość szkół w Vestlandet uznaje więc wyższość nynorska nad bokmålem.
Źródła: vg.no, nrk.no
Jak oceniasz ten artykuł?
0
0
0
0
0
Reklama
Gość
Wyślij
Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok
Strona korzysta z plików cookie

Nasza strona korzysta z plików cookie w celu optymalizacji działania strony, analizowania ruchu oraz dostosowywania treści i reklam do Twoich preferencji. Zgodnie z wymogami Google, korzystamy z trybu zgody, który pozwala kontrolować, jakie dane są gromadzone i przetwarzane. Możesz wyrazić zgodę na wszystkie kategorie plików cookie lub zarządzać swoimi preferencjami. Więcej informacji znajdziesz w naszej Polityce prywatności.

Niezbędne

Te pliki cookie są niezbędne do działania strony i nie można ich wyłączyć w naszych systemach. Są one ustawiane w odpowiedzi na działania użytkownika, takie jak ustawienia prywatności, logowanie lub wypełnianie formularzy. Te pliki cookie nie przechowują żadnych danych osobowych.

Analityczne

Pliki cookie analityczne pozwalają nam mierzyć ruch na stronie i analizować, jak użytkownicy z niej korzystają. Dzięki temu możemy poprawiać funkcjonowanie strony oraz dostosowywać jej treści do potrzeb użytkowników. Korzystamy z Google Analytics w trybie Consent Mode, który działa zgodnie z Twoimi preferencjami. Jeżeli nie wyrazisz zgody, Google Analytics ograniczy gromadzenie i przetwarzanie danych.

Marketingowe

Pliki cookie marketingowe są wykorzystywane do personalizacji reklam, które widzisz zarówno na naszej stronie, jak i na stronach partnerów zewnętrznych. Dzięki nim reklamy są bardziej trafne i odpowiadają Twoim zainteresowaniom. Google Ads działa zgodnie z trybem zgody, który dopasowuje poziom personalizacji reklam do Twoich ustawień. Możesz zdecydować, czy chcesz, aby Twoje dane były wykorzystywane do wyświetlania spersonalizowanych reklam.

Odrzuć wszystkie
Zarządzaj preferencjami
Potwierdź
Akceptuj wszystkie