Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Rozlicz podatek za 2023

Darmowy kurs języka norweskiego

Polsko-norweskie i norwesko-polskie słowniki internetowe

konstancja@mojanorwegia.pl

27 października 2015 12:45

Udostępnij
na Facebooku
1
Polsko-norweskie i norwesko-polskie słowniki internetowe

fotolia.com - royalty free

Przygotowaliśmy przegląd internetowych słowników polsko-norweskich i norwesko-polskich.
Słowniki są niezbędne każdemu, kto uczy się języka - niezależnie od tego czy to nasz pierwszy kontakt z norweskim, czy też wysoki poziom zaawansowania osiągnęliśmy już bardzo dawno. Oto najbardziej przydatne internetowe słowniki polsko-norweskie i norwesko-polskie.

ordbok.pl – Słownik zawiera zwroty codziennego użytku oraz terminy specjalistyczne, np. z zakresu prawa i administracji. Wyszukiwarka wyświetla wszystkie opcje tłumaczenia poszczególnych wyrazów. Można również samemu zaproponować zmianę lub dodanie nowego terminu do słownika.

glosbe.com – Oprócz tłumaczenia poszczególnych słów i terminów, słownik wyświetla przykłady zdań, w których słowa te zostały użyte. Choć nie należy polegać na nim w 100 proc. (niejednokrotnie tłumaczy w zbyt dosłowny sposób), jest to dobra metoda na zapamiętanie kontekstów, w jakich używać poszczególne terminy.

lizus.net – W późniejszym etapie nauki, zasób słów Lizusa staje się zbyt ubogi, ale dla osób dopiero uczących się języka to idealny podstawowy słownik polsko-norweski i norwesko-polski.

nob-ordbok.uio.no – Najlepszy słownik dla osób znających język na poziomie zaawansowanym. Tworzą go naukowcy z Uniwersytetu w Oslo pod patronatem Norweskiej Rady Językowej, czyli Språkrådet. Definicje wyrazów są po norwesku. Słownik pomoże nam zarówno w nauce bokmålu, jak i nynorska.

translate.google.com – Najpopularniejszy słownik internetowy, z którego niemal każdy korzystał choć raz w życiu. Używając go należy jednak uważać - każdy wpisany przez nas tekst jest najpierw przekładany na język angielski, a dopiero w drugiej kolejności na język docelowy. Polecamy więc ograniczenie się do tłumaczeń norwesko-angielskich i norwesko-polskich oraz weryfikację rezultatów w bardziej wiarygodnych źródłach.

Jaki jest Wasz ulubiony słownik? A może polecicie jakiś inny?


Zdjęcie frontowe: MN
Reklama
Gość
Wyślij
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych


baniacha88@gmail.com

27-10-2015 19:49

Reklama
Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok