Darmowy kurs języka norweskiego
Lekcja 132 – wyposażenie kuchni i gotowanie
1

Jak nazywają się sprzęty i przyrządy używane w kuchni? Dowiecie się tego z dzisiejszej lekcji.
Kjøkkenutstyr og matlaging - wyposażenie kuchni i gotowanie
et kjøkken - kuchnia
et kjøkkenutstyr - sprzęt kuchenny
et kjøkkenredskap - przyrząd kuchenny
et bestikk - sztućce
en gaffel - widelec
en kniv - nóż
en skrellekniv - nóż do obierania warzyw
en skje - łyżka
en teskje - łyżeczka
en serviett - serwetka
et kar - naczynie
en tallerken - talerz
en suppetallerken - talerz do zupy
en/ei skål, en bolle - miska
et glass - szklanka
en kopp - filiżanka
en/ei mugge - dzbanek
en kasserolle - garnek
en kjele - garnek, czajnik, kocioł,
en lokk - pokrywka
en stekepanne - patelnia
en ildfast form - naczynie żaroodporne
en bakeform - forma do pieczenia
et skjærebrett - deska do krojenia
et rivjern - tarka
en ostehøvel - nóż do sera
en boksåpner - otwieracz do konserw
ei korketrekker - korkociąg
en sil - sitko
et dørslag - durszlak
en tesil - sitko do herbaty, zaparzacz
en kjevle - wałek do ciasta
en potetpresse - praska do ziemniaków
en hvitløkspresse - wyciskacz do czosnku
en visp - trzepaczka
en stekespade - łopatka do smażenia
ei øse - chochla, łyżka wazowa
en saks - nożyczki
en målekopp - miarka
en/ei trakt - lejek
et kjøleskap - lodówka
en fryser - zamrażarka
en komfyr - kuchenka
en mikrobølgeovn - kuchenka mikrofalowa
et vaffeljern - waflownica
lage mat - gotować (przygotowywać jedzenie)
koke - gotować (doprowadzać do wrzenia, wrzeć)
steke - smażyć
bake - piec
skjære - kroić
hakke - siekać
rive - trzeć
skrelle - obierać
blande, røre - mieszać
tilsette, blande i - dodawać
vispe - ubijać
en oppskrift - przepis
en ingrediens - składnik

Dialog - Mammas bursdag
Torbjørn er hjemme i dag. Han har to barn, Marit og Ole. De liker å lage mat sammen. I dag har de det travelt - de lager vafler. Det er mammas bursdag, og Torbjørn og barna vil overraske henne med en deilig dessert. De leser en oppskrift og ser etter ingredienser i kjøleskapet. De vil steke en haug vafler!
Torbjørn: Ok, små vennene mine, først må vi lage en vaffelrøre. Jeg trenger egg og mel, og melk, og smør, og... Jeg husker ikke. Marit, kan du lese i oppskriften?
Ole: Jeg vil lese, pappa, jeg vil!
Torbjørn: Vil du det? Vær så god, les.
Ole leser liste over ingredienser:
- 2 egg
- 1 dl (desiliter) sukker
- 1 teskje bakkepulver
- 1 teskje vaniljesukker
- ½ teskje kardemomme
- 3 dl syrnet melk
- 5 ½ dl hvetemel
- 100 g smør
Marit: Sukker! Og bakkepulver, og vaniljesukker...
Torbjørn: Æsj, vaniljesukker... Jeg har glemt å kjøpe vaniljesukker...
Marit: Men vi har vaniljestenger, kan vi bruke vaniljestenger?
Torbjørn: Selvsagt! Det kan vi, og det skal vi. Sånn. Nå vil jeg lage vaffelrøren. Jeg trenger litt hjelp også. Marit, vil du vispe krem, vær så snill? Og du, Ole, du vil vaske bær...
Marit: Har vi kremfløte? Husket du å kjøpe den?
Torbjørn: Det tror jeg... Vi må sjekke i kjøleskapet...
Ole: Jeg sjekker! Men vi har ikke fløte...
Torbjørn: Har jeg glemt å kjøpe den? Neimen...
Marit: Pappa, du glemmer alt! Hva skal vi legge på vafler da?
Ole: Mas ikke, Marit, vi har brunost. Kan vi ikke legge brunost på?
Torbjørn: Jo, det kan vi! Brunost passer perfekt til vafler.
Etterpå steker de vafler i vaffeljern og pynter dem med brunost og ulike bær. Vaflene lukter og smaker deilig, og mamma sikkert blir overrasket, da hun kommer hjem.
Ord og uttrykk:
ha det travelt
- być zajętym, mieć dużo na głowie overraske noen med noe - zaskoczyć kogoś czymś, zrobić komuś niespodziankę en vaffelrøre - masa waflowa, ciasto na wafle (gofry) en haug vafler - góra wafli (gofrów) huske - pamiętać vispe krem - ubijać śmietanę en kremfløte - śmietana kremówka glemme - zapominać Mas ikke. - Nie marudź. pynte - dekorowac, przyozdabiać lukte og smake deilig - pachnieć i smakować wspaniale |
Reklama
To może Cię zainteresować
01-05-2015 13:54
10
0
Zgłoś