Darmowy kurs języka norweskiego
Lekcja 131 – zakupy w sklepie spożywczym

Jak nazywają się po norwesku poszczególne produkty spożywcze? Jakich słów używa się na zakupach najczęściej? Sprawdźcie!
I matbutikken
en butikk - sklep
et supermarked - supermarket
en handlelapp, en/ei handleliste - lista zakupów
en/ei handlevogn - wózek
en handlekurv - koszyk
en/ei kasse - kasa
penger - pieniądze
en kontant, kontanter - gotówka
en seddel - banknot
en mynt - moneta
et kort - karta
en lommebok - portfel
betale - płacić
betale med kort / med kontanter - kartą/gotówką
kjøpe - kupować
handle - robić zakupy
selge - sprzedawać
en pose - torba
en kvittering - paragon
en mat - jedzenie
mat og drikke - picie i jedzenie
et brød - chleb
et grovbrød - chleb pełnoziarnisty
en loff - białe pieczywo
et rundstykke - bułka
grønnsaker - warzywa
en agurk - ogórek
en tomat - pomidor
en salat - sałata
en gulrot (mange gulrøtter) - marchew
en sellerirot - seler
en persille - pietruszka
en rødbete - burak
en ert, erter - gorszek
en kål - kapusta
en blomkål - kalafior
en potet (2 kilo poteter) - ziemniak
en løk - cebula
en hvitløk - czosnek
frukt - owoce
et eple - jabłko
en/ei pære - gruszka
en appelsin - pomarańcza
en banan - banan
druer - winogrona
jordbær - truskawki
blåbær - (czarne) jagody
bær - jagody (jako typ owoców)
sopp - grzyby
sjampinjonger - pieczarki
gjær - drożdże
melk og melkeprodukter - mleko i nabiał
en melk - mleko
skummet melk - mleko odtłuszczone 0,1%
lett melk - mleko odtłuszczone 0,5 - 1,5%
helmelk - mleko pełne
kulturmelk - mleko ukwaszone
en fløte - śmietanka słodka
en rømme - kwaśna śmietana
en yoghurt - jogurt
en ost - ser
gulost, hvitost - żółty ser
brunost - ser brązowy, brunost
geitost - ser kozi
egg - jaja
kjøttvarer, kjøttprodukter - mięso i wędliny
et kjøtt - mięso
svinekjøtt - wieprzowina
oksekjøtt, storfekjøtt - wołowina
lammekjøtt - baranina
en kylling - kurczak
en kalkun - indyk
en pølse - kiełbasa
en skinke - szynka
en kotelett - kotlet
kjøttboller - pulpety
en fisk - ryba
en laks - łosoś
en ørret - pstrąg
en sild - śledź
reker - krewetki
en krabbe - krab
en kaffe - kawa
en te - herbata
en juice - sok
et vann - woda
et øl, en pils - piwo
en brus - napój gazowany
en saft - sok, syrop do rozcieńczania
et mel - mąka
salt - sól
sukker - cukier
pepper - pieprz
en olje - olej
en eddik - ocet
en sennep - musztarda
en majones - majonez
søtsaker - słodycze
en sjokolade - czekolada

Dialog
Anna og Martin er samboere. Det er fredag og noen venner vil besøke dem i kveld. De vil kose seg litt med god mat, men først må de handle, for det finnes nesten ingenting i kjøleskapet! Anna og Martin går til supermarkedet og legger produktene de vil kjøpe inn i handlevogna.
Anna: Så, vi trenger grønnsaker... Tomater, agurk, poteter, salat...
Martin: Bare grønnsaker? Jeg vil gjerne ha litt kjøtt også...
Anna: Kjøtt? Ja vel, hvilket kjøtt vil du ha? Kanskje kylling? Eller kalkun?
Martin: Nei, helst oksekjøtt... Jeg tar en pakke kvernet storfekjøtt...
Anna: Ok, så, kjøtt og grønnsaker. Hva mer?
Martin: Se på handlelappen...
Anna: Handlelappen? Jeg har ikke noen handlelapp... Har du den ikke?
Martin: Jeg? Neimen, du sa at du ville lage ei handleliste...
De krangler en liten stund, men etter et øyeblikk fyller de handlevogna med ulike varer. Etterpå går de til kassa for å betale for varene de har i vogna.
Ekspeditør: Hei, hei...
Anna: Hallo.
Ekspeditør: Det blir 534 kroner til sammen, vil du ha pose?
Anna: Ja takk, gjerne. Kan jeg betale med kort?
Ekspeditør: Selvsagt, bare sett inn kortet her, slå kode og trykk „ok".
Anna: Sånn...
Ekspeditør: Takk. Vil du ha kvittering?
Anna: Nei, takk. Ha det godt!
Ekspeditør: Ha det.
Ord og uttrykk:
de er samboere - oni są parą (en samboer - dosł.: współlokator/ka, tu: narzeczona/narzeczony, dziewczyna/chłopak)
noen venner vil besøke dem i kveld - kilku przyjaciół odwiedzi ich dziś wieczorem
det finnes nesten ingenting i kjøleskapet - nie ma prawie nic w lodówce
legge inn - włożyć
trenge - potrzebować
helst - najchętniej
kvernet storfekjøtt - mielona wołowina
Hva mer? - Co więcej?
du sa at du ville lage ei handleliste - ty powiedziałaś, że zrobisz listę zakupów
de krangler en liten stund - kłócą się przez chwilę
fylle handlevogna - napełnić wózek
det blir ... kroner til sammen - to będzie ... koron w sumie
selvsagt - oczywiście
sett inn kortet - włóż kartę
slå kode - wbić kod, wbij kod
trykk „ok" - naciśnij „ok"
Lekcję przygotowała Agnieszka Jarosz, właścicielka szkoły językowej Nordover.
zdjęcie: fotolia - royalty free

Reklama
To może Cię zainteresować