Zasiłki dla bezrobotnych w Norwegii
Sprawdź
Zasiłki na dzieci w Norwegii
Sprawdź
Kredyt konsumencki w Norwegii
Eff.rente 14,0%, 65 000kr. over 5 år,etablering 950kr., Totalt 89 093 kr.
Sprawdź
Refinansiering w Norwegii
Eff.rente 14,0%, 65 000kr. over 5 år,etablering 950kr., Totalt 89 093 kr.
Sprawdź
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Lekcja 128 – Umawianie się do lekarza cz.1 Darmowy kurs języka norweskiego
Agnieszka Jarosz / Nordover 16 lutego 2015
12:39

Lekcja 128 – Umawianie się do lekarza cz.1

2
Skomentuj

Sezon zachorowań na grypę w pełni. Na dzisiejszej lekcji poznacie słownictwo związane z umawianiem się na wizytę do lekarza oraz słownictwo dotyczące różnych specjalizacji lekarskich.


Sykehus og helsetjeneste

Ord og uttrykk:

 

en helsetjeneste – służba zdrowia

et sykehus – szpital

et hospital – szpital, na ogół większy

en klinikk – klinika

en besøkstid – pora odwiedzin

en allmennmedisin – medycyna ogólna

en avdeling – oddział

en pediatri – pediatria

en pediatrisk avdeling – oddział dziecięcy

en kirurgi – chirurgia

en kirurgisk avdeling – oddział chirurgiczny

en nevrologi – neurologia

en nevrologisk avdeling – oddział neurologiczny

en gastrologi – gastrologia

en gastrologisk avdeling – oddział gastrologiczny

et akuttmottak – szpitalny oddział ratunkowy

 

en sykdomshistorie – historia choroby

en diagnose – diagnoza

sette diagnose, diagnosere – postawić diagnozę

en spesialistbehandling – leczenie specjalistyczne

en legebehandling – leczenie


Recepcjonistka w szpitalu

 

Dialoger:

 

Kristine er legesekretær, og hun jobber  i legesenter i en liten by. Hennes jobb er blant annet å ta imot telefoner og sette opp pasienttimer i avtaleboka.


Telefon ringer.


- Legesenter, vær så god?

- God dag, det er Anne Skifjeld. Kunne jeg bestille timen hos min fastlege?

- Hmm, Anne Skifjeld. Er ikke din fastlege Tore Halvorsen?

- Jo, det er han.

- Ja vel, skal vi se...

 

Kristine sjekker om det er ledige timer i avtaleboka. Etter et øyeblikk sier hun:

 

- Fru Skifjeld, det er ledig time i dag, kl. 14.30 eller på onsdag kl. 12.00. Hvilken dato passer deg best?

- Jeg vil gjerne komme innom i dag.

- Greit, da setter jeg deg inn i boka.

- Tusen takk.

- Bare hyggelig.

 

Uttrykk:

ta imot telefoner – odbierać telefony

sette opp pasienttimer i avtaleboka – zapisywać wizyty pacjentów w kalendarzu

jo – tak (odpowiedź twierdząca na pytania z przeczeniem)

Hvilken dato passer deg? – Jaki termin ci odpowiada?

komme innom – zajść, zajrzeć, wpaść

med det samme – od razu, natychmiast

 

Lekcja norweskiego została przygotowana przez Agnieszkę Jarosz, prowadzącą szkołę językową Nordover.

 

zdjęcie: fotolia - royalty free

Gość
Wyślij
Dodaj zdjęcie
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych
Mieczyslaw Strzyzewski
Mieczyslaw Strzyzewski 22-02-2015 15:17

GDZIE FILMY Z LEKCJI 116-120 i 121-125 ?????

7
Odpowiedz
Zgłoś komentarz
Mieczyslaw Strzyzewski
Mieczyslaw Strzyzewski 22-02-2015 14:59

CZ TO KONIEC TEGO KURSU ???? ;((((

3
Odpowiedz
Zgłoś komentarz

Bliżej nas