Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Skomentuj
MN 20 czerwca 2013
15:19
Darmowy kurs języka norweskiego

Lekcja 112 - Czas przeszły preteritum - stosowanie (II)

Czas na kolejne ćwiczenia czasu przeszłego. W poprzedniej lekcji pojawiły się nam tylko czasowniki 1. i 2. grupy oraz czasowniki nieregularne. Tym razem więc zapoznamy się z kilkoma czasownikami z grup 3. i 4.

(v3)
å kreve - krever - krevde - krevd - żądać, wymagać
å leve - lever - levde - levd - żyć
å prøve - prøver - prøvde - prøvd - próbować

(v4)
å bo - bor - bodde - bodd - mieszkać
å nå - når - nådde - nådd - sięgać, osiągać
å gro - gror - grodde - grodd - rosnąć
å ro - ror - rodde - rodd - wiosłować
å kle (seg) - kler - kledde - kledd - ubierać (się)
å skje - skjer - skjedde - skjedd - dziać się, zdarzać się




Dialoger/dialogi


- Hva vet du om Harald Hårfagre?

- Ikke mye, dessverre. Han var Norges første konge og levde på 800- eller 900-tallet tror jeg. Du må spørre noen annen.

- Hmm. Jeg prøvde å spørre læreren i går, men han sa at han ikke hadde tid.


(- Co wiesz o Haraldzie Pięknowłosym.

- Niezbyt wiele, niestety. Był pierwszym królem Norwegii i żył w IX lub X wieku, jak sądzę. Musisz spytać kogoś innego.

- Hmm. Próbowałam wczoraj pytać nauczyciela, ale powiedział, że nie ma czasu.)


harald.jpg


- Har du hørt? Noen menn med gevær kom til banken i Nonnegata i forgårs og krevde alle penger!

- Oi! Hvem var de?

- Ingen vet! De kledde seg i masker. Og politiet klarte ikke å ta dem! Det er spennende ikke sant?

- Det tror jeg ikke. Det var banken min. Jeg lurer på hva som skjer med pengene mine nå...


(- Słyszałaś? Jacyś uzbrojeni mężczyźni przyszli przedwczoraj do banku przy Nonnegata i zażądali wszystkich pieniędzy!

- Ojoj! Kim byli?

- Nikt nie wie! Ubrali się w maski. A policja nie dała rady ich złapać! Szalenie interesujące, czyż nie?

- Ja tak nie uważam. To był mój bank. Zastanawiam się, co się dzieje teraz z moimi pieniędzmi...)


- Vet du hva som skjer med Erlend? Han bodde i Trondheim i mange år, men nå er han flyttet.

- Nei, det vet jeg ikke. Men jeg husker hagen hans i Trondheim. Det grodde kjempestore solsikker der!

- Å ja, det husker jeg også.


(- Wiesz, co dzieje się z Erlendem? Przez wiele lat mieszkał w Trondheim, ale teraz się przeprowadził.

- Nie, nie wiem. Ale pamiętam jego ogród w Trondheim. Rosły tam olbrzymie słoneczniki!

- O tak, też to pamiętam.)


trondheim.jpg


- Ummm, jeg har så veldig vondt i armene!

- Hvorfor?

- Jeg rodde et par timer i går.

- Å, så flott! Roinga anses som best trening.

- Kanskje, med det gjør vondt!


(- Ummm, jak mnie bolą ramiona!

- Czemu?

- Wczoraj przez kilka godzin wiosłowałem.

- O, super. Wiosłowanie to podobno najlepszy trening.

- Być może, ale to boli!)


- Roald Amundsen nådde Sydpolen i 1911, ikek sant?

- Jo, det stemmer. Nærmere sagt var det den 14. desember 1911.


(- Roald Amundsen dotarł na biegun południowy w 1911 roku, prawda?

- Zgadza się. Konkretnie mówiąc, było to 14. grudnia 1911.)

>>PROFESJONALNY KURS JĘZYKA NORWESKIEGO<<

Gość
Wyślij
Dodaj zdjęcie
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych

Bliżej nas