kr

Kredyt gotówkowy w Norwegii

Eff. rente 15,82%, 100 000 kr. over 5 år, etablering 950 kr., Tot. 142 730 kr.

Eff. rente 15,82%, 100 000 kr. over 5 år, etablering 950 kr., Tot. 142 730 kr.

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

  • Oslo, Oslo, Norwegia
  • Bergen, Vestland, Norwegia
  • Jessheim, Akershus, Norwegia
  • Stavanger, Rogaland, Norwegia
  • Kristiansand, Agder, Norwegia
  • Ålesund, Møre og Romsdal, Norwegia
  • Trondheim, Trøndelag, Norwegia
  • Brønnøysund, Nordland, Norwegia
  • Mo i Rana, Nordland, Norwegia
  • Bodø, Nordland, Norwegia
  • Sandnes, Rogaland, Norwegia
  • Fredrikstad, Østfold, Norwegia
  • Drammen, Buskerud, Norwegia

1 NOK

Darmowy kurs języka norweskiego
|
MN
|

21 marca 2013 07:41

Lekcja 105 - Daty

Daty po norwesku podajemy na dwa sposoby.

Albo tak:

21. mars 2013, co czytamy: Den tjueførste mars totusenogtretten (Dwudziesty pierwszy marca, dwa tysiące trzynaście),

albo tak:

21.03.2013, czy czytamy: Den tjueførste i tredje totusenogtretten (Dwudziesty pierwszy w trzecim [miesiącu], dwa tysiące trzynaście).





Kiedy podajemy daty z poprzedniego tysiąclecia, rok podajemy w formie dwóch tworzących go liczb dwucyfrowych, czyli np:

12.02.1987 czytamy Den tolvte i andre nittenåttisju. (Dwunasty w drugim [miesiącu], dziewiętnaście-osiemdziesiąt siedem)

06.09.1772 czytamy Den sjette i niende sytten syttito. (Szósty w dziewiątym, siedemnaście-siedemdziesiąt dwa)


Sytuacja nieco się nam komplikuje, gdy druga dwucyfrowa liczba opisująca rok jest mniejsza od dziesięciu. Wtedy robimy to tak:

30. august 1801 czytamy Den tredevte august attenhundreogen (dosłownie: Trzydziesty sierpnia osiemnaście setek i jeden) - jeśli jesteśmy konserwatywni - lub jako: Den tredevte august attennullen (dosłownie: Trzydziesty sierpnia osiemnaście zero jeden).


(Nawiasem mówiąc: Podana powyżej norma dla lat 2000+ jest zgodna z wytycznymi Rady Języka Norweskiego (Det Norske Språkrådet), natomiast na co dzień można usłyszeć również wersję wzorowaną na latach tysięcznych, czyli np. "tjuetretten" (dwadzieścia trzynaście).

21. marzec 2013 w takim układzie czytalibyśmy jako Den tjueførste mars tjuetretten.

Podobnie ma się sprawa z latami 1000-1099. Rada nakazuje mówić np. tusenognittini (tysiąc dziewięćdziesiąt dziewięć), ale potocznie można usłyszeć niekiedy "tinittini" (dziesięć-dziewięćdziesiąt dziewięć).)


å bli født - urodzić się

en fødselsdato - data urodzenia

å oppløse - rozwiązać

i år - w tym roku

et slag - tu: bitwa



Komentarze
Kopiuj link
Lekcja 105 - Daty

Dialoger/Dialogi


- Hva er din fødselsdato?

- (12.07.1980) Den tolvte i sjuende nittenåtti. Og din? Når ble du født?

- Jeg ble født (01. maja 1991) den første mai nittennittien.

(- Jaka jest twoja data urodzenia?

- Dwunasty lipca tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego roku. A twoja? Kiedy ty się urodziłeś?

- Urodziłem się pierwszego maja tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego pierwszego roku.)


- Husker du når unionen mellom Norge og Sverige ble oppløst?

- (1905) Det var i nittenhundreogfem/nittennullfem, men jeg husker ikke den nøyaktige dagen.

(- Pamiętasz, kiedy została rozwiązana unia pomiędzy Norwegią, a Szwecją?

- To było w tysiąc dziewięćset piątym roku, ale nie pamiętam dokładnej daty dniowej.)


- Når begynner skoleåret i år?

- Hos oss den 22. august, men du må sjekke om det er samme dato hos dere.

(- Kiedy w tym roku zaczyna się rok szkolny?

- U nas 22. sierpnia, ale musisz sprawdzić, czy u was to ta sama data.)


- Når skjedde slaget ved Grunwald?

- (15. lipca 1410) Den femtende juli fjortenti.

- Og slaget ved Stiklestad?

- (29.07.1030) Den tjueniende i sjuende tusenogtretti.

(- Kiedy odbyła się bitwa pod Grunwaldem?

- Piętnastego lipca tysiąc czterysta dziesiątego roku.

- A bitwa pod Stiklestad?

- Dwudziestego dziewiątego lipca tysiąc trzydziestego.)


 





Jak oceniasz ten artykuł?
0
0
0
0
0
Reklama
Gość
Wyślij


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok
Strona korzysta z plików cookie

Nasza strona korzysta z plików cookie w celu optymalizacji działania strony, analizowania ruchu oraz dostosowywania treści i reklam do Twoich preferencji. Zgodnie z wymogami Google, korzystamy z trybu zgody, który pozwala kontrolować, jakie dane są gromadzone i przetwarzane. Możesz wyrazić zgodę na wszystkie kategorie plików cookie lub zarządzać swoimi preferencjami. Więcej informacji znajdziesz w naszej Polityce prywatności.

Niezbędne

Te pliki cookie są niezbędne do działania strony i nie można ich wyłączyć w naszych systemach. Są one ustawiane w odpowiedzi na działania użytkownika, takie jak ustawienia prywatności, logowanie lub wypełnianie formularzy. Te pliki cookie nie przechowują żadnych danych osobowych.

Analityczne

Pliki cookie analityczne pozwalają nam mierzyć ruch na stronie i analizować, jak użytkownicy z niej korzystają. Dzięki temu możemy poprawiać funkcjonowanie strony oraz dostosowywać jej treści do potrzeb użytkowników. Korzystamy z Google Analytics w trybie Consent Mode, który działa zgodnie z Twoimi preferencjami. Jeżeli nie wyrazisz zgody, Google Analytics ograniczy gromadzenie i przetwarzanie danych.

Marketingowe

Pliki cookie marketingowe są wykorzystywane do personalizacji reklam, które widzisz zarówno na naszej stronie, jak i na stronach partnerów zewnętrznych. Dzięki nim reklamy są bardziej trafne i odpowiadają Twoim zainteresowaniom. Google Ads działa zgodnie z trybem zgody, który dopasowuje poziom personalizacji reklam do Twoich ustawień. Możesz zdecydować, czy chcesz, aby Twoje dane były wykorzystywane do wyświetlania spersonalizowanych reklam.

Odrzuć wszystkie
Zarządzaj preferencjami
Potwierdź
Akceptuj wszystkie