Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
6
Skomentuj
Barbara Liwo 11 listopada 2013
11:30
Darmowy kurs języka norweskiego

Do najbliższego sąsiada 2 kilometry... (lekcja 120)

 
 Fot. L. Hveberg
Niedawno prezentowaliśmy nietypowe norweskie znaki drogowe. Dzisiaj pozostajemy nadal w pobliżu dróg, gdyż można tam znaleźć wiele ciekawych informacji i ogłoszeń. I przy okazji nauczyć się kilku nowych norweskich słówek.



en nabo - sąsiad

Znak drogowy informujący o tym, że do sąsiada są dwa kilometry nie stoi, o dziwo, w Norwegii (gdzie taka odległość między sadybami ludzkimi nie jest czymś nadzwyczajnym), lecz w Portugalii, a Nabo to po prostu nazwa miejscowości. Ale w Norwegii też można natknąć się na wiele ciekawych ogłoszeń przydrożnych.


Macocha na sprzedaż

Tutaj np. ktoś ma do sprzedania macochę. Nie pisze wprawdzie, ile kilometrów trzeba się po nią fatygować, ale ogólny kierunek jest podany, a to już coś.

szyldy.macocha_na_sprzedaz 
 Napis na tabliczce: "Macocha na sprzedaż". Fot. V. Asan

 

ei stemor - macocha

til salgs - na sprzedaż


Szczebrzeszyn zagrożony!

Tutaj z kolei ogłasza się myjnia dla owadów, konkretnie dla chrząszczy. W dodatku ręczna. Może i słusznie? Mycia w myjni automatycznej biedne chrząszcze mogłyby nie przeżyć. I kto brzmiałby wtedy w trzcinie w Szczebrzeszynie?

szyldy.handvask_av_biller 
 Napis na ogłoszeniu: "Ręczne mycie chrząszczy. Zapraszamy". Fot. VG

 

en bille - chrząszcz (w odróżnieniu od: en bil - samochód)

håndvask av biller - ręczne mycie chrząszczy


Uwaga! Świeżo wysiany trawnik!

Czy widzicie ten piękny kobierzec zielonej murawy? Nie? Słusznie. Ja też nie widzę. :D Ale wierzę na słowo (pisane), że gdzieś tam, pod kołderką białego puchu, on jest... A przynajmniej będzie. Więc proszę go nie deptać. I nie obchodzi mnie, że jakiś bałwan chce zrobić bałwana. Niech poszuka innego trawnika!

szyldy.swiezo_wysiany_trawnik 
 Napis na tabliczce: "Świeżo wysiany trawnik". Fot. O. Finsrud

 

en plen - trawnik

å så - sår - sådde - sådd (v4) - siać

nysådd - świeżo wysiany


Full service

Dokąd można trafić ze strzelnicy, jeśli ma się pecha? Oczywiście na tamten świat. Ale dotyczy to tylko duszy. Ciało, z reguły przez jakąś kaplicę, bądź (w zależności od wyznania) inny przybytek, trafia na cmentarz. Znaki na zdjęciu informują nas, że w przypadku tej strzelnicy wszystko znajdziemy na miejscu. Pełen profesjonalizm. Jak miło.

szyldy.wszystko_pod_reka 
 Napisy na drogowskazach: "Strzelnica 2,1 / Kaplica /  Cmentarz robotników kolejowych"Fot. H. Martinsen

 

en skytebane - strzelnica

et kapell - kaplica

en kirkegård - cmentarz


Zamknięte z powodu pożaru

Patrzę na to zdjęcie i patrzę... i nie widzę żadnych drzwi. Jakże coś może być zamknięte, kiedy nie ma drzwi, a otwór drzwiowy zieje pustką? Żeby jeszcze napisali, że nieczynne... Ale nie: na tabliczce jak byk mamy: "Zamknięte z powodu pożaru". :)

 szyldy.zamkniete_z_powodu_pozaru
 Napis na tabliczce: "Zamknięte z powodu pożaru". Fot. R. Mortensen

 

å stenge - stenger - stengte - stengt (v2) - zamykać

stengt - zamknięty

en brann - pożar

pga (skrót od på grunn av) - z powodu


Namiot dla wszystkich

Pogorzelcy muszą się gdzieś podziać. Krajowy zarząd dróg (Statens vegvesen) postanowił wyjść naprzeciw ich potrzebom i zbudować dla nich zbiorowy namiot. Trochę zaskakujące, że instytucja, która z reguły zajmuje się budową dróg, nagle przerzuciła się na namioty. Ale widać odruch serca im to nakazał... (PS. Jak wynika z napisu na tablicy, namiot miał być gotowy w maju 2013 roku. Czy ktoś go może widział?)

szyldy.kolektywny_namiot_krajoweo_zarzadu_drog 
 Napis na tablicy: " Tutaj Krajowy zarząd dróg buduje nowy kolektywny namiot. Zakończenie prac: maj 2013".
 Fot. A. Sale.

 

et kollektivtelt - zbiorowy namiot (w odróżnieniu od: et kollektivfelt - buspas)

et telt - namiot

et felt - tu: pas ruchu

kollektiv - zbiorowy, kolektywny


cdn.



Gość
Wyślij
Dodaj zdjęcie
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych
Bożena C...
Bożena C... 12-11-2013 11:28

No właśnie, ktoś ogłosił, że ma bratki (stemorblomst) na sprzedaż, a nie macochę!!!

4
Odpowiedz
Zgłoś komentarz
krzysztof ignaszak
krzysztof ignaszak 11-11-2013 15:22

zagryżscie sie psy

1
Odpowiedz
Zgłoś komentarz
Dorota J
Dorota J 11-11-2013 15:16

pågående = ongoing = trwający.. jak tak się mamy uczyć norweskiego z tych artykułów, to lepiej, żeby ich wogóle nie było hahah

7
Odpowiedz
Zgłoś komentarz
Dorota J
Dorota J 11-11-2013 15:14

faaaaaaaaaaen az... forkortelse for pga er PA GRUNN AV... lol

8
Odpowiedz
Zgłoś komentarz
a m
a m 11-11-2013 13:17

Epsperci jezyka norweskiego sie madrza

2
Odpowiedz
Zgłoś komentarz

Bliżej nas