kr

Kredyt bankowy w Norwegii

Eff. rente 14,9%, 65 000 kr. over 5 år, kost 28 730 kr., Tot. 93 730 kr.

Eff. rente 14,9%, 65 000 kr. over 5 år, kost 28 730 kr., Tot. 93 730 kr.

Darmowy kurs języka norweskiego

Norweski z przymrużeniem języka. Odcinek 4 – Podryw i jego skutki

Jacek Janowicz

05 listopada 2015 08:00

Udostępnij
na Facebooku
1

MN

Co usłyszymy, gdy podryw będzie nieudany? Lepiej wiedzieć, byśmy się dalej nie uśmiechali sądząc, że ktoś prawi nam komplementy.
Witajcie. Teraz, gdy już umiemy się przywitać, pożegnać i prowadzić dialog, spróbujemy poderwać dziewczynę. Na wszelki wypadek napiszę też, co możemy usłyszeć, gdy podryw będzie nieudany, żebyście się dalej nie uśmiechali sądząc, że to komplementy. Zanim jednak przejdziemy do konkretów, trzeba rozładować stres. No to krótki żarcik. Miejsce akcji - wiejska zabawa we wschodniej Polsce. Chłopak podchodzi do dziewczyny stojącej przy ścianie:

- Cześć, tańczysz?
- Tańczę, śpiewam, recytuję...
- Co ty pleciesz?
- Plotę, szyję, garnki lepię...

Takie fantastyczne i wszechstronne są Polki. A Norweżki?

Kto nie spróbuje, ten się nie dowie. A więc - kąpiel, golenie, strzyżenie, patrzymy w lustro i...

- For en kjekkas! - Ale ciacho! 

Jeżeli rozróżniamy płeć, warto wiedzieć, że kobiety są piękne (pen) a mężczyźni przystojni (kjekk), nigdy odwrotnie. Jeżeli upierasz się, że jest inaczej, prawdopodobnie jesteś gejem. I też może być zabawnie, o ile wiesz, o czym mówisz i do kogo to mówisz.
- Jeg er gøy - Jestem zabawny.
- Jeg er gay - Jestem gejem.
(Norwegowie używają słowa homofil, ale po angielsku cię zrozumieją). Nie pomyl się, a dla pewności miej zawsze w zapasie słowo morsomt, ono też znaczy, że jest zabawnie.  

Zakładamy jednak, że szukamy kobiety. Widzimy taką, podoba nam się - i co?

- Hei, du er veldig pen... og skjønn... - Cześć, jesteś bardzo piękna... I piękna...
Milczenie. Ale nie uciekła na nasz widok więc...
- Og vakker også, Du... - I piękna też... jesteś. (I dopiero wtedy zauważamy, że piękna była jednak tylko z daleka. W takiej sytuacji przydadzą się nam jakieś zamienniki)
- Og fin, og sjarmerende... - I fajna... I czarująca... (po prostu czarownica)
- Virkelig? - Naprawdę?
(uśmiecha się szeroko i wtedy zauważamy pewne... hmmm, braki)
- Ja, virkelig... - Taaaa, na pewno... (z długim iiiii oraz rrrrr nabierze to pożądanego efektu)
- Seriøst? Serr? - Na poważnie? Powaga? (zastanów się, bo jeszcze nie wiesz, co cię czeka)
- Jeg mener det - No, tak myślę... (myślę, ale o tym, jak z tego wybrnąć)
- Særlig...  - Tak, akurat, już ci wierzę...
(chyba zna swoją wartość)  

Jeżeli rozmowa się układa, można przejść od słów do czynów i już nic nie mówić. Jednak, jeżeli nagle przy dziewczynie pojawi się jakiś łysy koleś, który okaże się być JEJ kolesiem, a do tego ona nazywa go Kjekkas - Przystojniak, Ciacho - lepiej się oddalić, ewentualnie próbować ratować sytuację:

- Så fin genser du har. Har du kjøpt den i Polen? - Ale fajny sweter. Kupiłeś w Polsce?
- Er du gal/gærn? - Zwariowaleś?/Pogięło cię?

Jeszcze nie pogięło, ale najwyższy czas wiać, a jeżeli za plecami będą nas dobiegać jakieś krzyki, być może będzie chodziło o takie sformułowania, jak:

Gå vekk! - Idź sobie!  (w zasadzie nie idź tylko, sp...adaj)
Gå til Helsinki! - Spadaj, gdzie pieprz rośnie!
(W Helsinkach pieprz? Co on pieprzy?)
Gå å sjekk om du ikke er hjemme -  Idź i zobacz, czy cię nie ma w domu.
...I wiele wiele innych, których już nie usłyszymy, bo jesteśmy za daleko.

Można oczywiście użyć słów dużo gorszych, ale o wulgaryzmach porozmawiamy w ostatnim odcinku serii. Ostatnim, bo po czymś takim zostanę niechybnie zwolniony.
Ilustracje: Katarzyna Sadowska
Reklama
Gość
Wyślij
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych


Anna Szulc

05-11-2015 22:25

szkoda że artykułów i autorów na MN nie można "gwiazkować", bo dostałbyś ode mnie wszystkie możliwe gwiazdki za te lekcje bardzo fajne , dzięki

Reklama
Facebook Messenger YouTube Instagram