Książka Jo Nesbø stanie się filmem DiCaprio

Szwedzcy propagatorzy
Troje Szwedów siedzących w lobby stołecznego hotelu obraca się w towarzystwie osób związanych z hollywoodzkimi wytwórniami filmowymi, a za przyjaciół ma wydawców i producentów. To właśnie ci ludzie, pracujący w Agencji Salomonsson, założonej przez jednego z nich, Niclasa Salmonssona, odpowiedzialni się za rozpropagowywanie książek Nesbø na świecie.
W tym tygodniu uwaga norweskich czytelników skupiona jest na najnowszej książce – „Sønnen”. Już za kilka tygodni książka promowana będzie za granicą – w USA i Anglii. Szwedzi działają jednak na szerszą skalę, niedługo książka pojawi się również w Ameryce Łacińskiej.
Dwoje Szwedów z Agencji Salomonssona – Salmonsson i Jonasson regularnie przebywa w Stanach Zjednoczonych. Pracują w tamtejszym przemyśle filmowym i telewizyjnym, dla wielu autorów i scenarzystów. Jeśli chodzi o Nesbø, w planach są ekranizacje czterech filmów i stworzenie serialu.
wikipedia.org
Nowa książka już w przyszłym roku
„Podpisaliśmy kontrakt na ekranizację książki, która zostanie wydana w roku 2015, i którą autor napisze pod pseudonimem. Prawa do niej zostały sprzedane wytwórni Warner Bros, a jednym z producentów ma być Leonardo DiCaprio, który ma wielką ochotę na zgarnięcie głownej roli w produkcji”, mówi Jonasson.
Leonardo DiCaprio / wikipedia.org
Ogromny sukces norweskiej literatury
W poprzedni piątek, w Oslo, swoją premierę miała ekranizację książka Nesbø pt.: „Doctor Proktor”. Książka została przetłumaczona na 38 języków i sprzedana na świecie w ilości 1,2 miliona egzemplarzy. Liczby opublikowane w gazecie New York Times mówią same za siebie – Jo Nesbø sprzedał do tej pory aż 23 miliony książek na całym świecie.
Siedziba New York Times'a / wikipedia.org
„Jest to największe wydarzenie w norweskiej literaturze od czasu Josteina Gaardera, który był pierwszym norweskim twórcą, który znalazł się na liście New York Times’s”, komentuje dalej Jonasson.
Jostein Gaarder / wikipedia.org
Człowiek pracujący
„Norweski autor jest bardzo zapracowanym człowiekiem. Udaje mu się połączyć życie w Oslo z pisaniem, posiadaniem wielu przyjaciół, opieką i poświęcaniem czasu córce oraz własnymi zainteresowaniami. Poza tymi obowiązkami i przyjemnościami, znajduje on także czas na spotkania z wydawcami i fanami z innych krajów”, mówią Szwedzi.
Oddani fani
Autor przyjmowany jest przez fanów w niesamowity sposób. W Korei Południowej, czekał na niego tłum krzyczących fanów, których nie odstraszyło nawet czterogodzinne opóźnienie samolotu. Polscy fani i wydawcy poszli nawet o krok dalej – byliby najszczęśliwszy, gdyby pisarz przeprowadził się do ich kraju.
Źródła: aftenposten.no / wikipedia.org
Zdjęcie slajderowe: wikipedia.org

To może Cię zainteresować