Artykuł sponsorowany

Dlaczego tłumaczenia przysięgłe są takie ważne?

Multinor - partner

09 lutego 2025 13:26

Udostępnij
na Facebooku
Dlaczego tłumaczenia przysięgłe są takie ważne?

Zamiast żmudnego szukania odpowiedniego tłumacza j. norweskiego, możesz w jednym miejscu zlecić przekład dowolnego dokumentu, a następnie odebrać go w wygodnej formie: elektronicznej lub papierowej. Multinor.no

W Norwegii i w Polsce do wielu spraw urzędowych wymagane są oficjalne przekłady z pieczęcią tłumacza przysięgłego (tzw. autoryzowanego). Bez niej urząd może odrzucić Twój wniosek. Dotyczy to zarówno dokumentów cywilnych (np. akt urodzenia, zaświadczenie o zameldowaniu), jak i edukacyjnych czy medycznych.

Jak Multinor ułatwia proces?

  • Automatyczne porównanie cen: Nie musisz samodzielnie pisać do dziesiątek tłumaczy. Wystarczy wejść na https://www.multinor.no/tlumaczenia, wgrać skan lub zdjęcie dokumentu, a system szybko wyliczy koszt i termin.
  • Szybka realizacja: Dzięki współpracy z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi masz pewność, że przekład będzie gotowy w możliwie najkrótszym czasie.
  • Wszystko online: Nie musisz chodzić do biura ani wysyłać dokumentów pocztą. Otrzymujesz elektroniczną wersję tłumaczenia (z podpisem i pieczęcią cyfrową), a jeśli jest wymagany oryginał w wersji papierowej – Multinor wyśle go do Ciebie.
  • Profesjonalne wsparcie: Zespół zna procedury norweskich i polskich urzędów, więc unikniesz błędów formalnych i zaoszczędzisz czas na poprawki.

Dlaczego warto?

Zamiast szukać ofert i martwić się, czy tłumaczenie będzie akceptowane przez urząd, postaw na sprawdzone rozwiązanie. Multinor pozwala Ci załatwić wszystko w jednym miejscu, szybko i w konkurencyjnej cenie. Przekonaj się sam, jak łatwo zamówić tłumaczenie przysięgłe online: https://www.multinor.no/tlumaczenia.
Gość
Wyślij


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok