Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Lekcja 137 – czas posprzątać! - Norwegia

Czytali temat:
damian wójcik Piotrek B Agata Dymna Grzegorz G Kasia Tłumacz kajak Ż Agata jackowska (519 niezalogowanych)
1 Post
Redaktor
W tym temacie znajdują się komentarze do artykułu Lekcja 137 – czas posprzątać!
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -2  
Odpowiedz   Cytuj
1 Post
Aleksandra N
(Aleksandra_N)
Wiking
"Hva har du å gjøre?" a nie "Hva har du å gjort?"?
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 7  
Odpowiedz   Cytuj
1557 Postów
Gct Kowalska
(Gct)
Maniak
Aleksandra_N napisał:
"Hva har du å gjøre?" a nie "Hva har du å gjort?"?
Nie, bo to pytanie oznacza " co masz do zrobienia", a nie " cos narobił ".
Poprawnie będzie hva har du gjort, bez Å przed czasownikiem, które po prostu oznacza bezokolicznik wtedy, å gjøre, å spise, å leke osv.
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 4  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok