Rozliczenie podatku
Rozlicz podatek
Rozliczenie podatku
Status pendler
Rozlicz podatek
Status pendler
Ulga 10%
Rozlicz podatek
Ulga 10%
Druga klasa podatkowa
Rozlicz podatek
Druga klasa podatkowa
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Skomentuj
MN 17 stycznia 2013
08:56
Darmowy kurs języka norweskiego

Lekcja 95 - Przemieszczanie się i transport (V)

lufttransport – transport powietrzny

et luftfartøy – jednostka powietrzna

et fly – samolot
en pilot – pilot
en flyvert/flyvertinne – steward/stewardessa
kabinpersonale – personel pokladowy (ogólnie)
en flypassasjer – pasażer samolotu
å fly – latać
å ta fly/å reise med fly – podróżować samolotem
en flyplass – lotnisko
(en) luftfart - lotnictwo 



en ballong – balon
et luftskip – sterowiec
et seilfly – szybowiec

en hangglider – lotnia
en paraglider – paralotnia
en motorhangglider – motolotnia
en hanggliderplilot/paragliderpilot/motorhanggliderpilot – lotniarz/paralotniarz/motolotniarz
hanggliding/paragliding/motorhanggliding – lotniarstwo/paralotniarstwo/motolotniarstwo 

paragliding.jpg

---
ei kai – nabrzeże
en havn – port
slapp av – wyluzuj; odpręż się
en arbeidsreise – podróż służbowa, wyjazd służbowy
full – pijany


Dialoger transport/Dialogi transport

- Hei, Merete, vet du hva? Jeg har nettopp sett en kvinne på kanskje sytti år, gående på rulleskøyter!

- Slapp av! Det er helt normalt her i Norge. Min bestefar pleier for eksempel å kjøre på sparkesykkelen!

- Aaahaaa...

(- Cześć, Merete! Wiesz co? Właśnie widziałem kobietę w wieku tak gdzieś siedemdziesięciu lat, jadącą na rolkach!

- Wyluzuj. Tu w Norwegi to całkiem normalne. Mój dziadek, na przykład, jeździ na hulajnodze!

- Ahaaa...)


- Jeg har hørt at du skal til Bergen i morgen?

- Ja, det stemmer.

- Skal du kjøre dit? Eller skal du reise med tog eller buss?

- Ingen av disse. Jeg skal ta fly.

- Hvorfor det? Veien over fjellet er så fint. Du bør ta toget eller bussen, og beundre landskapet.

- Om jeg ønsket å beundre utsikter, ville jeg gå til fots. Jeg har ikke tid for slikt akkurat nå. Dette er en arbeidsreise, vet du, og flyet går fortest

- Ok, jeg skjønner.

(- Słyszałam, że wybierasz się jutro do Bergen?

- Zgadza się.

- Będziesz jechał samochodem? Czy pojedziesz pociągiem lub autobusem?

- Nic z tych opcji. Polecę samolotem.

- Czemu? Trasa przez góry jest taka piękna. Powinienieś wziąć pociąg lub autobus i podziwiać krajobrazy.

- Gdybym chciał podziwiać widoczki, poszedłbym pieszo. Nie mam teraz czasu na takie rzeczy. To podróż służbowa, wiesz? A samolot przemieszcza się najszybciej.

- Ok, rozumiem.)

bergen.jpg



- Du, jeg har hørt at søstera di drog til Køpenhavn med ferge i helga og kom tilbake helt full, og kasta opp på kaia?

- Hvordan kan du vite det?

- Faren min er sjømann og jobber for Color Line. Han så henne i havnen.

(- Ty, słyszałem, że twoja siostra popłynęła w weekend promem do Kopenhagi i wróciła kompletnie pijana i rzygała na nabrzeżu?

- Skąd możesz to wiedzieć?

- Mój ojciec jest marynarzem i pracuje dla Color Line. Widział ją w porcie.)


 



>>PROFESJONALNY KURS JĘZYKA NORWESKIEGO<<
Gość
Wyślij
Dodaj zdjęcie
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych

Bliżej nas