Rozliczenie podatku
Rozlicz podatek
Rozliczenie podatku
Ulga 10%
Rozlicz podatek
Ulga 10%
Druga klasa podatkowa
Rozlicz podatek
Druga klasa podatkowa
Status pendler
Rozlicz podatek
Status pendler
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Skomentuj
MN 04 października 2012
08:18
Darmowy kurs języka norweskiego

Lekcja 77 - na poczcie - część II

et dokument - dokument
et identitetsdokument – dokument tożsamości
et pass – paszport
et utbetalingskort – czek na wypłatę
skatt til gode – zwrot podatku
liggende - leżący

Dialoger/dialogi


- Unnskyld, kan du vise meg veien til postkontoret?

- Ja, selvfølgelig! Du må gå ned denne veien, og så til venstre. Postluken er i Spar-butikken.

- Posten i matbutikken?

- Ja. Du må være ny i Norge, ikke sant? Det er helt normalt her.


(- Przepraszam, czy mógłbyś pokazać mi drogę na pocztę?

- Tak, oczywiście! Musisz iść tą ulicą w dół, a potem w lewo. Okienko pocztowe jest w sklepie Spar.

- Poczta w sklepie spożywczym?

- Tak. Musisz być nowa w Norwegii, prawda? Tutaj to całkiem normalne.)


- Hei!

- Hei, hei!

- Har dere noen utsiktkort fra området her?

- Ja, visst. Værsågod, velg de du liker.

- Ok. Hmmm... Jeg skal ta ett kort med utsikt til fjorden, og ett med sauer liggende midt på veien.

- Flott. Noe annet?

- Ja. To frimerker til Europa, takk.

- Værsågod! Det blir 36 kroner til sammen.


(- Witam (dosł. cześć)

- Witam również (dosł. cześć, cześć)

- Czy macie jakieś widokówki z okolicy?

- Tak, oczywiście. Proszę, wybierz te, które ci się podobają.

- Ok. Hmmm... Wezmę jedną kartkę z widokiem na fjord i jedną z owcami leżącymi na środku drogi.

- Super. Coś jeszcze?

- Tak. Poproszę dwa znaczki na Europę.

- Proszę bardzo! To będzie razem 36 koron.)


- God dag!

- God dag! Hva kan jeg hjelpe deg med?

- Jeg vil gjerne utbetale min skatt til gode.

- Har du utbetalingskortet med deg?

- Ja, værsågod.

- Kan jeg få se ditt identitetsdokument også?

- Å, ja, unnskyld. Værsågod, her er passet mitt.

- Tusen takk. Ja, alt stemmer. Skal vi se... Ja, det blir 25 435 kroner for deg, værsågod!

- Tusen takk!

- Bare hyggelig. Ha det!

- Ha det!


(- Dzień dobry!

- Dzień dobry! W czym mogę Panu pomóc?

- Chciałbym wypłacić pieniądze ze zwrotu podatku.

- Czy ma Pan ze sobą czek?

- Tak, proszę bardzo.

- Czy mogę zobaczyć również Pana dokument tożsamości?

- A, tak, przepraszam. Proszę bardzo, to mój paszport.

- Dziękuję bardzo. Tak, wszystko się zgadza. Zobaczmy... Tak, to będzie 25 435 koron dla Pana, proszę!

- Dziękuję bardzo!

- Nie ma problemu. Do widzenia!

- Do widzenia!)


 

Gość
Wyślij
Dodaj zdjęcie
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych

Bliżej nas