Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Pozostało jeszcze:

6
DNI

do zakończenia rozliczeń podatkowych w Norwegii

Rozlicz podatek

Wydarzenia

Modernizacja norweskiej konstytucji

Udostępnij
na Facebooku
Modernizacja norweskiej konstytucji


Po tajnych negocjacjach parlamentarnych, partie polityczne doszły do porozumienia – z okazji dwusetnej rocznicy norweskiej konstytucji, będzie ona zapisana także w nynorsku.


Pierwszy majowy poniedziałek upłynął pod znakiem zmian

Początkowo, pomimo tego, że większość osób głosowała za zmianami, partie nie mogły dojść do porozumienia. Politycy bardzo długo dyskutowali o formie i terminologii konstytucji. Pod koniec kwietnia negocjacje utknęły w martwym punkcie. Dopiero wczoraj przed godziną 17:00 politykom udało się uzgodnić ostatnie szczegóły.

 

konstytucja

wikipedia.org


Porozumienie

Wczoraj po południu Arbeiderpartiet podpisała się pod wnioskiem Høyre i Fremskrittspartiet. Wniosek dotyczy uwspółcześnienia wersji w bokmålu oraz utworzenia tego dokumentu w nynorsku.


Wyjątkowy prezent dla wszystkich Norwegów

Członkowie parlamentu postanowili w wyjątkowy sposób uczcić dwusetną rocznicę konstytucji. Z tej okazji politycy zdecydowali się na ten wyjątkowy prezent dla norweskiego społeczeństwa.

- Działanie to jest bardzo pokrzepiające dla ludności norweskiej i jest szczególnie dla tych, którzy świętują dwusetny jubileusz. Fremskrittspartiet przejęła inicjatywę w dążeniu do zmian, a wszyscy członkowie są niezwykle dumni z obrotu sprawy – poparło nas 2/3 głosujących osób. Fakt, że konstytucja zostanie unowocześniona, jest ukoronowaniem wielu lat pracy Fremskrittspartiet – powiedział Helge Torheim (Frp).

 

Nad zmianą języka konstytucji przez kilka lat pracowały dwa komitety:

1. Komitet Gravera pod kierownictwem profesora prawa Hansa Pettera Gravera, który napisał tekst konstytucji w dwóch współczesnych wersjach języka norweskiego.

2. Komitet Vinjego pod kierownictwem profesora języka norweskiego Finna – Erika Vinjego, który przeredagował tekst prawnika w taki sposób, by był on „mniej szorstki”.


Graver

 Hans Petter Graver / wikipedia.org

 



Źródła: nrk.no / tv2.no / wikipedia.org

Zdjęcie slajderowe: wikipedia.org





Reklama
Gość
Wyślij
Reklama
Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok