Kultura
Sznury róż, stały pył i powolna telewizja, czyli norweskie słowa roku
fotolia.com - royalty free
Wyjaśniamy znaczenia najpopularniejszych słów lat 2010 - 2014. Jaki wyraz ma szansę zdobyć największą popularność w 2015 roku?
Każdego roku Rada ds. języka (Språkrådet) i profesor Norweskiej Wyższej Szkoły Handlu, Gisle Andersen, wybierają „słowo roku”. Zazwyczaj jest to wyraz, który w danym roku stał się szczególnie popularny, a zarazem spełnia wszystkie wymogi językowe.
Nie ma pewności, że wybrane słowo trafi do nowych wydań słowników. Wszystko zależy od tego, czy przyjmie się do powszechnego użycia. Ten coroczny wybór ma jednak udowodnić, że norweski to bogaty i elastyczny język, który dopasowuje się do zmieniającej się rzeczywistości.
Poniżej przedstawiamy wybrane słowa roku w ciagu ostatnich 5 lat.
Nie ma pewności, że wybrane słowo trafi do nowych wydań słowników. Wszystko zależy od tego, czy przyjmie się do powszechnego użycia. Ten coroczny wybór ma jednak udowodnić, że norweski to bogaty i elastyczny język, który dopasowuje się do zmieniającej się rzeczywistości.
Poniżej przedstawiamy wybrane słowa roku w ciagu ostatnich 5 lat.
Askefast
Słowo roku 2010.
To przymiotnik - połączenie słów aske (pył) i fast (stały, zablokowany). Słowo wypowiada się, gdy nie można polecieć samolotem, ponieważ lot odwołano z powodu wystąpienia w powietrzu pyłu wulkanicznego. Askefast przyjeło się po wybuchu islandzkiego wulkanu Eyjafjallajökull - ze względu na gęsty pył wulkaniczny odwołano wtedy wiele lotów.
To przymiotnik - połączenie słów aske (pył) i fast (stały, zablokowany). Słowo wypowiada się, gdy nie można polecieć samolotem, ponieważ lot odwołano z powodu wystąpienia w powietrzu pyłu wulkanicznego. Askefast przyjeło się po wybuchu islandzkiego wulkanu Eyjafjallajökull - ze względu na gęsty pył wulkaniczny odwołano wtedy wiele lotów.
Rosetog
Słowo roku 2011.
Ten rzeczownik to połączenie słów rose (róża) i tog (pociąg). Zaczęto go używać po zamachu terrorystycznym na wyspie Utøya. Słowo oznacza sznury róż układane przez ludzi chcących okazać swoje współczucie i szacunek ofiarom tamtej tragedii.
Ten rzeczownik to połączenie słów rose (róża) i tog (pociąg). Zaczęto go używać po zamachu terrorystycznym na wyspie Utøya. Słowo oznacza sznury róż układane przez ludzi chcących okazać swoje współczucie i szacunek ofiarom tamtej tragedii.
Å nave
Słowo roku 2012.
Ten czasownik wywodzi się od nazwy norweskiego urzędu pracy - NAV. Wyrazu używa się w momencie, gdy ktoś nie uczy się, nie pracuje, a żyje na koszt państwa, pobierając zasiłek, mimo że mógłby sam się utrzymywać.
Słowo odnosi się najczęściej do młodych osób, które zrobiły sobie niczym nieuzasadniony rok przerwy w nauce. Wyrazu używa nie tylko młodzież, ale również pracownicy NAV-u oraz prasa.
Ten czasownik wywodzi się od nazwy norweskiego urzędu pracy - NAV. Wyrazu używa się w momencie, gdy ktoś nie uczy się, nie pracuje, a żyje na koszt państwa, pobierając zasiłek, mimo że mógłby sam się utrzymywać.
Słowo odnosi się najczęściej do młodych osób, które zrobiły sobie niczym nieuzasadniony rok przerwy w nauce. Wyrazu używa nie tylko młodzież, ale również pracownicy NAV-u oraz prasa.
Sakte - TV
Słowo roku 2013.
To rzeczownik dosłownie oznaczający powolną telewizję. W 2013 roku dużą popularność zyskały programy telewizyjne celebrujące upływ czasu. Ukazywały rożne codzienne czynności (podróż pociągiem lub statkiem, robienie na drutach, gra w szachy) w czasie, w którym one naprawdę trwały.
Na przykład podróż pociągiem na trasie Oslo - Bergen wynosiła 8 godzin. Tyle samo trwała również relacja z tego przejazdu. Taka telewizja jest odskocznią od codziennego pośpiechu.
To rzeczownik dosłownie oznaczający powolną telewizję. W 2013 roku dużą popularność zyskały programy telewizyjne celebrujące upływ czasu. Ukazywały rożne codzienne czynności (podróż pociągiem lub statkiem, robienie na drutach, gra w szachy) w czasie, w którym one naprawdę trwały.
Na przykład podróż pociągiem na trasie Oslo - Bergen wynosiła 8 godzin. Tyle samo trwała również relacja z tego przejazdu. Taka telewizja jest odskocznią od codziennego pośpiechu.
Fremmedkriger
Słowo roku 2014.
Ten rzeczownik składa się ze słów: fremmed (obcy) i kriger (wojownik). Wyraz oznacza osobę, która walczy w konflikcie zbrojnym w nie swoim kraju i nie należy również do jego armii.
Określenie to przyjęło się już w 2010 roku, jednakże dopiero w 2014 jego popularność znacznie wzrosła. Wiąże się to z dużą liczbą norweskich żołnierzy, którzy wyjeżdżają do Syrii i Iraku.
Ten rzeczownik składa się ze słów: fremmed (obcy) i kriger (wojownik). Wyraz oznacza osobę, która walczy w konflikcie zbrojnym w nie swoim kraju i nie należy również do jego armii.
Określenie to przyjęło się już w 2010 roku, jednakże dopiero w 2014 jego popularność znacznie wzrosła. Wiąże się to z dużą liczbą norweskich żołnierzy, którzy wyjeżdżają do Syrii i Iraku.
Najpopularniejsze słowo 2015 roku?
Propozycje słowa roku 2015 są bardzo zróżnicowane. Wsród nich znajdują się określenia, takie jak båtflyktning (uchodźca, który przedostaje się do kraju docelowego na łódce), glutenfri (bezglutenowy; słowo związane z coraz bardziej popularną dietą bezglutenową) oraz å snappe („snapować”, czyli wysyłać zdjęcia w aplikacji Snapchat).
Jakie są Wasze pomysły na najpopularniejsze norweskie słowa?
Źródło: sprakradet.no
Zdjęcie frontowe: MN
Jakie są Wasze pomysły na najpopularniejsze norweskie słowa?
Źródło: sprakradet.no
Zdjęcie frontowe: MN
To może Cię zainteresować
1