Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Pozostało jeszcze:

12
DNI

do zakończenia rozliczeń podatkowych w Norwegii

Rozlicz podatek

reklama | kup tutaj »

Tlumacz z jezyka polskiego na angielski - Norwegia

Czytali temat:
Kamil Kurowski adam ross Marek Stawiszynski Damian . Elzbieta Nosowska (2605 niezalogowanych)
13 Posty
Sandra Stawiszynska
(Sandrusia)
Wiking
Hei potrzebuje osoby ktora przetlumaczy mi akt urodzenia dziecka i akt slubu z polskiego na jezyk angielski
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -7  
Odpowiedz   Cytuj
3511 Postów

(Karol.Ky)
Maniak
Uuu, tlumaczenie przeysiegle. Gdyby to nie bylo przysieglo moge pomoc.
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -4  
Odpowiedz   Cytuj
13 Posty
Sandra Stawiszynska
(Sandrusia)
Wiking
musze miec akt urodzenia dziecka po angielsku
Zgłoś wpis
Oceń wpis: 4  
Odpowiedz   Cytuj
1633 Posty
Jan .
(WujekJanek)
Maniak
Nie wiem,nie jestem pewien, ale sprawdź, czy Konsulat nie jest w stanie wystawić Ci tych papierów na eurodruku...
Musisz sprawdzić.
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -6  
Odpowiedz   Cytuj
153 Posty
Agata Dymna
(xdymna)
Stały Bywalec
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski

Pozdrawiam!
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
3511 Postów

(Karol.Ky)
Maniak
xdymna napisał:
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski

Pozdrawiam!


A pani w pierwszym psocie prosi o tlumaczenie polsko-angielskie...
Ech ten Multinor...
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -2  
Odpowiedz   Cytuj
3272 Posty
Jon Doe
(Joseph)
Maniak
Karol.Ky napisał:
xdymna napisał:
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski

Pozdrawiam!


A pani w pierwszym psocie prosi o tlumaczenie polsko-angielskie...
Ech ten Multinor...



Multitasking-u jeszcze byś od Borysa chciał, oni tłumaczą, a nie czytają.

A tak na marginesie to polecam ich tłumaczenia, sam nie korzystałem z ich usług, ale widzę jak profesjonalnie są tłumaczone artykuły na MN, natifspikery normalnie.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
3511 Postów

(Karol.Ky)
Maniak
Joseph napisał:
Karol.Ky napisał:
xdymna napisał:
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski

Pozdrawiam!


A pani w pierwszym psocie prosi o tlumaczenie polsko-angielskie...
Ech ten Multinor...



Multitasking-u jeszcze byś od Borysa chciał, oni tłumaczą, a nie czytają.

A tak na marginesie to polecam ich tłumaczenia, sam nie korzystałem z ich usług, ale widzę jak profesjonalnie są tłumaczone artykuły na MN, natifspikery normalnie.



Sami zawodofcy! Widziales reklame na youtubie? Borys podobno tak zrobil, ze ktos mial zwrotu az 80 tys. koron!
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
37 Postów
Magda Ma
(Maaggddaa)
Nowicjusz
A nie lepiej z polski wziąć z USC takowe akty na druku unijnym... nie dość że darmo (np. do zasiłku) albo tanio (taniej jak tłumaczenie) to jeszcze w kilku europejskich językach.
Zgłoś wpis
Oceń wpis:  
Odpowiedz   Cytuj
983 Posty
Dorota Hansen
(HotLips)
Maniak
Karol.Ky napisał:
xdymna napisał:
Polecam tego tłumacza:
www.mojanorwegia.pl/tlumacz-norwesko-polski

Pozdrawiam!


A pani w pierwszym psocie prosi o tlumaczenie polsko-angielskie...
Ech ten Multinor...


Podobniez jezyk norweski nie istnieje, wiec widocznie tlumacz polsko-norweski nie ma duzo pracy.
I dlatego szuka pracy jako tlumacz w innym dowolnym jezyku.

Kto wie, moze wychodzi z zalozenia: " umiem polski, norweski...to i angielskiemu dam rade".
W koncu w wiekszosci filmow w tv uzywany jest j.angielski...latwo sie osluchac.
Zgłoś wpis
Oceń wpis: -5  
Odpowiedz   Cytuj


Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok