Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

Pozostało jeszcze:

11
DNI

do zakończenia rozliczeń podatkowych w Norwegii

Rozlicz podatek

Lekcja 116 - Palenie - cz. II

Ord og uttryk/słówka i wyrażenia:


å forby - forbød - forbudt (nieregularny) - zakazywać

å ha noe imot (noe) - mieć coś przeciwko (czemuś)

jævlig - cholerny, cholernie

frekk - bezczelny

fortsatt - wciąż

å glemme - glemte - glemt (v2) - zapominać

å tro - trodde - trodd (v4) - wierzyć, sądzić, uważać

en bamse - miś

å huske - husket - husket (v1) - pamiętać

å snuse - snuste - snust (v2) - snusować, zażywać prymkę

ekkel - obrzydliwy

en klump - grudka

en tobakklump - grudka tytoniu

å kline - klinte - klint (v2) - dość wulgarne określenie na całowanie się z języczkiem, "lecieć w ślinę"

å kysse - kysset/kyssa - kysset/kyssa (v1) - całować

Hva kan jeg hjelpe deg med? - W czym mogę [Panu/Pani] pomóc (standardowy zwrot grzecznościowy w urzędach, sklepach itp.

tobakkvarer - wyroby tytoniowe


Dialoger/dialogi:


- Du, Jonny, skal vi ut og ta en røyk?

- Ok, bare vent litt, jeg må slutte denne oppgaven her.

(Senere)

- Så bra at det ikke regner, ikke sant?

- Å, ja. Siden det ble forbudt å røyke på jobben, begynte jeg å skikkelig hate vinter! Haha!

- Jeg skjønner ikke, hvorfor noen skulle ha noe imot røykerommet på kontoret! Politikere er så jævlig frekke!

- Så sant, så sant. Godt at vi fortsatt kan ta disse små røykepauser!


(- Hej, Jasiu, wyjdziemy na dwór na papierosa?

- Ok, tylko poczekaj chwilkę, muszę skończyć to zadanie tutaj.

(Później)

- Jak dobrze, że nie pada, no nie?

- O tak. Od kiedy palenie w pracy zostało zakazane, zacząłem naprawdę nie znosić zimy. Haha!

- Nie rozumiem, czemu komuś miałaby przeszkadzać palarnia u nas w biurze! Politycy są cholernie bezczelni!

- Prawda, prawda jak nic. Dobrze, że ciągle możemy robić te małe przerwy na papierosa!)


- Magnus!

- Hæ?

- Når du er i Sverige, glem ikke å kjøpe røyk!

- Og jeg trodde at du skulle slutte å røyke...

- Ikke i dag, bamsen min. Så: vil du huske?

- Ok, ok. Hvis du absolutt må ha sigaretter, er det i hvert fall bedre å kjøpe dem billigere... Du, forresten, det er så mange folk som slutter å røyke og begynner å snuse isteden. Kanskje bør du prøve det også?

- Nei, takk. Jeg tror det er ekkelt å holde noen svart tobakklump bak tennene. Forresten - vil du like å kline med meg, når jeg har snus i munnen?

- Nei. Men jeg liker heller ikke å kysse deg, når du har nettopp røykt!

- Huff! Bare gå, du!


(- Magnus!

- Hę?

- Kiedy będziesz w Szwecji, nie zapomnij kupić papierosów!

- A ja myślałem, że miałaś rzucić palenie...

- Ale nie dziś, misiu. To co: będziesz pamiętał?

- Ok, ok. Skoro absolutnie musisz mieć papierosy, to w każdym razie lepiej kupić je taniej... Słuchaj, tak przy okazji, tyle osób rzuca palenie i zamiast tego zaczyna snusować. Może ty też powinnaś tego spróbować?

- Nie, dziękuję. Uważam, że to obrzydliwe trzymać za zębami jakąś czarną grudkę tytoniu. Poza tym - chciałbyś się ze mną całować, kiedy mam w buzi snusa?

- Nie. Ale nie lubię też całować cię, kiedy dopiero co paliłaś!

- Hmff. Lepiej już jedź!)


- Hei! Det er Tollregion Oslo og Akershus her. Hva kan jeg hjelpe deg med?

- Hei! Jeg skal til Sverige for å handle, og jeg vil også kjøpe røyk. Kan du si meg, hvor mange pakker jeg kan ta med meg til Norge?

- Du kan ta maks. 200 stykker sigaretter.

- Det blir 10 pakker, ikke sant? Ok. Og hva med snus?

- Du kan ta enten 200 stykker røyk eller 250 gram andre tobakksvarer, for eksempel snus.


(- Dzień dobry! Tu Urząd celny Oslo i Akershus. W czym mogę pomóc?

- Dzień dobry! Wybieram się do Szwecji na zakupy i chciałbym też kupić papierosy. Czy może mi Pani powiedzieć, ile paczek mogę zabrać do Norwegii?

- Może Pan zabrać maksymalnie 200 sztuk papierosów.

- To będzie 10 paczek, prawda? Ok. A co ze snusem?

- Może Pan zabrać albo 200 sztuk papierosów, albo 250 gramów innych wyrobów tytoniowych, np. snusa.)






>>PROFESJONALNY KURS JĘZYKA NORWESKIEGO<<
Reklama
Gość
Wyślij


Reklama
Facebook Messenger YouTube Instagram TikTok